Примеры использования Простыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Пока нельзя сказать, является ли это простыми колебаниями в медленном процессе восстановления или остановкой в положительном направлении.
которая делает их простыми для понимания и позволяет беспристрастно их излагать.
Надежда есть. Каждый из вас может помочь пчелам двумя очень простыми и конкретными действиями.
Вовторых, следует всегда четко подчеркивать, что дела, которые рассматривает МТБЮ, не являются простыми национальными обвинительными процессами.
Мы-- мировые лидеры-- несем ответственность перед народами мира, простыми людьми, которые ежедневно страдают от последствий изменения климата.
четкими и простыми для понимания и воплощения в конкретные мероприятия при незначительных усилиях по их реализации.
принципы Устава Организации Объединенных Наций не стали простыми обещаниями и послужили на благо грядущих поколений.
расстановки кадров, с тем чтобы сделать их более простыми, транспарентными и оперативными;
Поэтому процедуры доступа к информации должны быть простыми, оперативными и бесплатными или недорогостоящими;
Наконец, Шри-Ланка осознает тот факт, что переговоры по ядерному разоружению не будут простыми и не будут завершены в короткие сроки.
сделать их более простыми, транспарентными и оперативными;
Именно этот контраст между простыми и сложными подходами является очевидной
Оглядываясь назад, можно сказать, что прошедшие 50 лет были не самыми простыми или мирными в истории человечества.
Договорные процедуры ДФКЮ являются простыми, а ее договоры о лизинге структурированы таким образом, чтобы соответствовать движению денежных средств лизингополучателей.
являются простыми и хорошо известными концепциями.
Ладно, поскольку ты не способен нормально отвечать на вопросы, простыми" да" или" нет", ты сегодня не ешь.
люди были простыми, жизнь была тихой.
Обсуждения, хотя они и не всегда были простыми, тем не менее были откровенными.
Руководящие принципы являются простыми: одни и те же контрольные механизмы применяются к посреднической деятельности в сфере материальных средств оборонного назначения и к их экспорту и перевозке.
сделать их более простыми, ясными и объективными.