ПРОТИВОЗАЧАТОЧНЫХ СРЕДСТВ - перевод на Испанском

anticonceptivos
контрацептив
контрацепции
противозачаточных
контрацептивным
de métodos anticonceptivos
метод контрацепции
preservativos
презерватив
консерванта
de contraceptivos
противозачаточных средств
контрацептивных средств
контрацептивов
anticoncepción
контрацепция
противозачаточных средствах
предупреждения беременности
контрацептивными средствами
método de anticoncepción
противозачаточных средств
de métodos contraceptivos

Примеры использования Противозачаточных средств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стоимость гормональных противозачаточных средств возмещается государственной системой медицинского страхования в случае их назначения для лечения заболеваний.
El seguro público de salud reembolsa el coste de los anticonceptivos hormonales prescritos para tratar problemas de salud.
Что касается противозачаточных средств, то существует программа, пропагандирующая использование мужских
En relación con los medios anticonceptivos, existe un programa para fomentar el uso de preservativos masculinos
Отмечая рост коэффициента рождаемости и низкий показатель использования противозачаточных средств, оратор спрашивает,
Indica que la tasa de natalidad está aumentando y que el uso de medios anticonceptivos es escaso,
В свою очередь, более широкое применение противозачаточных средств ведет к снижению показателей фертильности-- второй важнейшей характерной особенности демографической трансформации.
A su vez, el mayor uso de los anticonceptivos lleva a una disminución de las tasas de fecundidad, la segunda característica clave de la transición demográfica.
Комитет далее испытывает озабоченность по поводу низкой доступности противозачаточных средств для подростков и ограниченного доступа к медицинской и иной помощи и консультационным услугам по вопросам репродуктивного здоровья.
El Comité también está preocupado por el limitado acceso de los adolescentes a los anticonceptivos y a servicios, asistencia y asesoramiento en materia de salud reproductiva.
Остальную часть противозачаточных средств Группа по закупкам приобрела, выступая в качестве представителя осуществляемых правительствами проектов, финансируемых за счет внешних источников.
La Dependencia de Adquisiciones adquirió el resto de los anticonceptivos actuando como agente de proyectos de los gobiernos financiados con fondos externos.
Коэффициент использования противозачаточных средств снизился с 70 процентов в 2000 году до 68, 3 процента в 2006/ 07 году( ОНЗ 2006- 2007 годов).
La tasa de uso de métodos anticonceptivos descendió del 70% en 2000 al 68,3% en 2006/2007(Encuesta Demográfica y Sanitaria 2006-2007).
Что касается наличия противозачаточных средств, то в этом вопросе страна достигла большого прогресса.
Con respecto a la disponibilidad de los anticonceptivos, se han registrado en Togo grandes avances.
Комитет обеспокоен отсутствием или недостаточным использованием противозачаточных средств, следствием чего является производство абортов в небезопасных условиях.
Preocupa al Comité que no se usen métodos anticonceptivos o se usen insuficientemente, lo cual da lugar a abortos en condiciones peligrosas.
Кроме того, масштабы использования противозачаточных средств остаются недостаточными, прежде всего изза отсутствия общественного признания таких мер.
Además, sigue siendo reducido el uso de medios anticonceptivos, especialmente debido a que no gozan de aceptación social.
Производство таких товаров, как и производство презервативов и противозачаточных средств, должно субсидироваться, с тем чтобы сделать их доступными для неимущих слоев населения.
Estos productos, al igual que los preservativos y los anticonceptivos, deberán ser subvencionados para asegurarse de que los pobres también puedan beneficiarse de ellos.
современных противозачаточных средств для женщин и девушек, особенно женщин в сельских районах;
tengan acceso a métodos anticonceptivos modernos y puedan costearlos;
Причина этого в основном заключается в использовании противозачаточных средств и связана, в свою очередь, с недостаточной просветительной работой и отсутствием соответствующего руководства.
Ello se debe en gran medida al uso inadecuado de los métodos anticonceptivos, que a su vez puede atribuirse a deficiencias de la educación y la orientación.
положение дел с распределением противозачаточных средств дает возможность предположить, что население все больше склоняется к использованию таких средств..
la situación de la distribución de los métodos anticonceptivos indicaría que la aceptación de la anticoncepción ha entrado en una fase de aceleración.
Кроме того, в таких общинах были созданы комитеты по контролю за деятельностью, связанной с проведением вакцинаций и распространением противозачаточных средств.
Además, en esas comunidades de han establecido comités encargados de supervisar todo lo concerniente a las vacunas y los medios anticonceptivos.
Результаты вышеуказанного исследования, проведенного среди лесных негров, показывают, что тем или иным видом противозачаточных средств пользуются около 11 процентов опрошенных женщин.
Los resultados del estudio mencionado entre los cimarrones ponen de manifiesto que alrededor del 11% de las mujeres entrevistadas utilizaba algún método anticonceptivo.
Комитет рекомендует также государству- участнику расширить и предоставить женщинам полный ассортимент противозачаточных средств.
El Comité recomienda también al Estado Parte que aumente los medios anticonceptivos a disposición de la mujer, para que ésta tenga acceso a una amplia gama de ellos.
Как показывает статистика, во многих ситуациях необходимость аборта вызывается несчастными случаями или несрабатыванием противозачаточных средств.
Las estadísticas han demostrado que un gran número de los abortos se deben a accidentes o fallos de los métodos anticonceptivos.
По состоянию на 2008 год в национальных бюджетах 80 стран были выделены отдельные статьи для противозачаточных средств и других предметов, необходимых для охраны репродуктивного здоровья.
En 2008, 80 países contaban en sus presupuestos nacionales con rubros destinados a anticonceptivos y otros suministros de salud reproductiva.
Об успехе в данной области можно судить по значительному увеличению числа стран, выделяющих из национальных фондов средства на приобретение противозачаточных средств.
El éxito de esos esfuerzos se refleja en el notable aumento del número de países que asignan fondos públicos para la compra de medios anticonceptivos.
Результатов: 873, Время: 0.0471

Противозачаточных средств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский