Примеры использования
Противостоянии
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Было бы ошибкой думать о противостоянии между Греческим правительством
Sería un error pensar que el duelo entre el gobierno de Grecia
Настоящие эксперты в противостоянии допросу- это не те, кто молчат как партизаны.
Los expertos en resistir un interrogatorio no son los que están quietos y en silencio.
Окончание" холодной войны" привело к развалу международного порядка, основанного на противостоянии Востока и Запада.
El fin de la guerra fría trajo consigo el derrumbe de un orden internacional que se había basado en la rivalidad Este-Oeste.
Высокий уровень спроса на импорт в них помог многим странам в противостоянии глобальному сокращению спроса во время кризиса
Su fuerte demanda de importaciones había ayudado a muchos países a resistir la contracción de la demanda mundial durante la crisis
При этой структуре основным региональным игрокам было предложено многостороннее сотрудничество в противостоянии терроризму и распространению оружия массового поражения.
Bajo este marco, se ofreció a los principales actores de la región una cooperación multilateral para combatir el terrorismo y la propagación de armas de destrucción masiva.
Международное сотрудничество необходимо также для оказания правительствам помощи в противостоянии этой новой и растущей угрозе обществу.
La cooperación internacional también es esencial para ayudar a los gobiernos a encarar esa amenaza nueva y cada vez mayor para la sociedad.
Малайзия подтверждает свою поддержку сотрудникам БАПОР в их противостоянии непрекращающемуся гуманитарному кризису на оккупированной палестинской территории.
Malasia reafirma su apoyo a los funcionarios del OOPS por su respuesta a la continua situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado.
Организация Исламская конференция настоятельно призывает международное сообщество выполнить резолюцию Совета Безопасности о противостоянии между Эритреей и Джибути.
La Organización de la Conferencia Islámica insta a la comunidad internacional a aplicar la resolución del Consejo de Seguridad sobre la controversia entre Eritrea y Djibouti.
в отношении слабостей Америки, точно так же как фон Мольтке преувеличивал слабости Германии в противостоянии с Россией.
del mismo modo que von Moltke había exagerado los temores sobre las debilidades alemanas frente a Rusia.
означавший противостояние одной страны всему миру и гибель в этом противостоянии.
que significó un empate de un país en contra de todo el mundo y la muerte en este empate.
В октябре прошлого года Ярадуа присоединился к Южной Африке и Ливии в противостоянии планам США развернуть на континенте AFRICOM- новое африканское региональное военное командование.
En octubre pasado, Yar'Adua se unió a Sudáfrica y Libia en su oposición a los planes de Estados Unidos de desplegar en el continente el AFRICOM, su nuevo comando militar para África.
Сохраняется настоятельная необходимость того, чтобы все страны объединили свои усилия в противостоянии террористам в борьбе идей против экстремистской идеологии
Sigue habiendo una urgente necesidad de que las naciones se unan para hacer frente a los terroristas en la batalla de ideas, rechazar las ideologías extremistas
Палестинцы были настолько зациклены на противостоянии сионизму, что не смогли понять жизненные потребности евреев, также
Los palestinos estaban tan encerrados en su oposición al sionismo que no pudieron apreciar las necesidades existenciales de los judíos,
На встрече было заявлено о широкой международной поддержке иракского правительства и народа в противостоянии политическим и экономическим вызовам
En la reunión se afirmó el apoyo internacional sustancial al Gobierno y al pueblo iraquíes para hacer frente a los desafíos políticos,
в последнее время в политическом противостоянии в Российской Федерации мы являемся свидетелями того,
Herzegovina, y recientemente en el enfrentamiento político en la Federación de Rusia,
66 миллиона пользователей Twitter заявили о своей поддержке более строгих правил контроля над оружием и их противостоянии американским оружейным лобби.
1,66 millones de usuarios de Twitter declararon su apoyo a un mayor control de armas y su oposición al lobby de las armas en Estados Unidos.
В противостоянии угрозам, порождаемым оружием массового поражения,
Al hacer frente a las amenazas que plantean las armas de destrucción en masa,
Тем не менее, абсурдно сравнивать мощь этих двух явлений или предполагать, что в противостоянии с мясниками из Мосула
Sin embargo, es absurdo comparar el poder de los dos fenómenos o indicar que en la confrontación con los carniceros de Mosul
укрепить его позицию в противостоянии кредиторам Греции.
reforzar su posición en su enfrentamiento con los acreedores de Grecia.
премьер-министра Гужмау потрясли страну, и то, что я оказался при смерти, сплотило людей в противостоянии насилию.
el hecho de que casi muriera sirvió para unir al pueblo en su oposición a la violencia.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文