ПРОЦЕДУР ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

procedimientos de evaluación
процедуры оценки
процесс оценки
порядок оценки
procesos de evaluación
процесс оценки
процедуру оценки
процесс аттестации
ходе оценки

Примеры использования Процедур оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
анализа политики в целях проведения обзора и совершенствования процедур оценки, используемых УВКБ;
análisis de políticas, con el fin de examinar y mejorar los procedimientos de evaluación del ACNUR.
Одной из основных проблем, связанных с разработкой процедур оценки факторов риска, была названа необходимость их соответствия конкретным экосистемам.
Una de las principales inquietudes en lo concerniente a la formulación de procedimientos de evaluación de riesgos es que éstos deben referirse específicamente a cada ecosistema, por lo que la falta
Был достигнут определенный прогресс в отношении распространения процедур оценки экологического воздействия на национальном уровне
Se han realizado algunos progresos en la utilización de procedimientos de evaluación de las consecuencias ambientales a nivel nacional, así como de políticas indirectas tales
в рамках разработки процедур оценки необходимо четко определить ожидаемые в будущем от сотрудников показатели до начала периода оценки
parte del desarrollo de los procedimientos de evaluación, debe determinarse claramente el nivel de rendimiento esperado antes de que comience el período de evaluación
в масштабах регулирования и процедур оценки в различных странах потенциально способны нанести ущерб здоровью населения и экологической безопасности.
en el alcance de los reglamentos y de los procedimientos de evaluación en diferentes países lleguen a comprometer la salud pública y la protección del medio ambiente.
Во многих странах право на участие общественности реализуется в рамках процедур оценки экологических последствий,
En muchos países, los derechos de participación del público se aplican mediante una amplia participación de éste en los procedimientos de evaluación de los efectos ambientales
На своем втором заседании Комитет принял рекомендацию в отношении критериев и процедур оценки иностранных дипломов
El Comité, en su segunda reunión, aprobó la recomendación sobre los criterios y procedimientos para la evaluación de títulos obtenidos en otro país
Внедрение процедур оценки воздействия на окружающую среду;
Introducción de procedimientos de evaluación del impacto ambiental;
Чилийская делегация с удовлетворением отмечает те положения проектов статей, которые касаются процедур оценки воздействия, информации
Su delegación toma nota con satisfacción de las disposiciones del proyecto de artículos relativas a los procedimientos de evaluación de los efectos, a la información
Содействовать повсеместному использованию правительствами и, при необходимости, международными организациями процедур оценки воздействия на окружающую среду( ОВОС)
Promover el uso generalizado de los procedimientos de evaluación del impacto ambiental(EIA)
Организации, объединяющие созданные пациентами группы самопомощи, должны иметь возможность изложить свое мнение в ходе процедур оценки предлагаемых законопроектов и директив, имеющих отношение к пациентам.
Se dará a las organizaciones de las que sean afiliados los grupos de autoayuda formados por pacientes la oportunidad de expresarse en los procedimientos de evaluación de los proyectos de ley y otras disposiciones que afecten a los pacientes.
которые требуются для рационализации процедур оценки в целях увеличения производительности.
el tiempo necesario para simplificar los procedimientos de evaluación a fin de poder aumentar la producción.
обновлению статистических отчетов и осуществлению процедур оценки в конкретных местах;
actualización de informes estadísticos y la aplicación de procedimientos de evaluación en lugares determinados;
экономии средств и совершенствованию процедур оценки и контроля программ.
lograr el mejoramiento de los procedimientos de evaluación y de seguimiento de los programas.
отдельными национальными системами и обеспечения максимально возможного согласования процедур оценки риска.
distintos sistemas nacionales y garantizar la armonización de los procedimientos de evaluación de los riesgos en la mayor medida posible.
в прошлом году Агентство завершило реализацию целого ряда проектов по согласованию процедур оценки и демонстрации безопасности при выводе ядерных установок из эксплуатации.
el año pasado, el Organismo llevó a cabo toda una serie de proyectos sobre la armonización de los procesos de evaluación de la seguridad y la demostración de seguridad durante el desmantelamiento de instalaciones nucleares.
Поиск путей согласования и упрощения процедур оценки наряду с сохранением надлежащего учета
Buscar la forma de armonizar y simplificar los procedimientos de evaluación sin abandonar los sistemas de información
управления и процедур оценки, то за последние два года достигнут технический прогресс в области разработки концепций,
la ordenación y los procedimientos de evaluación, en cuanto a desarrollo de conceptos, elaboración de bases de datos y otros sistemas basados en las computadoras,
в том числе обзор соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности и процедур оценки рисков в области безопасности Организации Объединенных Наций в ходе планирования ее деятельности по обеспечению безопасности.
amplia gama de estrategias de mitigación de los riesgos e integrará el cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad de las Naciones Unidas y procesos de evaluación de los riesgos de seguridad en la planificación de la gestión de la seguridad.
На своей тридцать шестой сессии КЗМС просил группу ГЕСАМП/ ИМО произвести обзор процедур оценки рисков, которые были разработаны в 1972 году для МАРПОЛ 73/ 78, а также изучить возможность создания системы,
El Comité de Protección del Medio Marino había pedido, en su 36º período de sesiones a un grupo de estudio GESAMP/OMI que examinara los procedimientos de evaluación de los peligros elaborados en 1972 para el Convenio MARPOL 73/78, y también que considerase
Результатов: 140, Время: 0.0536

Процедур оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский