LOS PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN - перевод на Русском

процедуры оценки
procedimientos de evaluación
proceso de evaluación
procedimientos para evaluar
процессе оценки
proceso de evaluación
procedimientos de evaluación
процедур оценки
procedimientos de evaluación
procesos de evaluación
процедурах оценки
procedimientos de evaluación
los procedimientos de estimación
procesos para medir

Примеры использования Los procedimientos de evaluación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se dará a las organizaciones de las que sean afiliados los grupos de autoayuda formados por pacientes la oportunidad de expresarse en los procedimientos de evaluación de los proyectos de ley y otras disposiciones que afecten a los pacientes.
Организации, объединяющие созданные пациентами группы самопомощи, должны иметь возможность изложить свое мнение в ходе процедур оценки предлагаемых законопроектов и директив, имеющих отношение к пациентам.
comunidades indígenas en los procedimientos de evaluación de impacto ambiental,
общинами в контексте процедур оценки воздействия на окружающую среду,
el tiempo necesario para simplificar los procedimientos de evaluación a fin de poder aumentar la producción.
которые требуются для рационализации процедур оценки в целях увеличения производительности.
análisis de políticas, con el fin de examinar y mejorar los procedimientos de evaluación del ACNUR.
анализа политики в целях проведения обзора и совершенствования процедур оценки, используемых УВКБ;
le preocupa el hecho de que no se ajustara a los procedimientos de evaluación establecidos.
это изменение противоречит установленным процедурам оценки.
A fin de elevar el nivel de las unidades de policía constituidas, la División de Policía está revisando los procedimientos de evaluación, incluidos los procedimientos en materia de idiomas, conducción, armas de fuego
В целях повышения стандартов в отношении сформированных полицейских подразделений Отдел полиции в настоящее время пересматривает процедуры оценки, в том числе касающиеся знания языков,
Los procedimientos de evaluación de riesgos utilizados para fijar las normas se limitan a evitar las consecuencias negativas en el país importador sin evaluar como es debido las consecuencias socioeconómicas negativas de dichas normas en los países exportadores;
Масштабы процедур по оценке рисков при определении стандартов ограничены необходимостью не допустить негативного воздействия на импортирующую страну, причем оценке негативного социально-экономического воздействия таких стандартов на экспортирующие страны должного внимания не уделяется;
Sistema de Evaluación y Seguimiento de la Recuperación del Tsunami han formulado algunas recomendaciones importantísimas que deberían ser tenidas en cuenta por quienes proponen que se reformen los procedimientos de evaluación de las necesidades, entre las cuales cabe citar las siguientes.
контроля результатов работ по ликвидации последствий цунами вынесли ряд ключевых рекомендаций, которые должны быть приняты во внимание теми, кто предлагает внести изменения в процессы оценки потребностей, и которые заключаются в следующем.
El Comité recomienda al Estado parte que examine los procedimientos de evaluación de las indemnizaciones de la Corporación de Indemnizaciones por Accidente para garantizar que se preste una asistencia jurídica adecuada y que todos los reclamantes puedan tener
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть процедуры оценки размеров компенсации Корпорацией по возмещению ущерба в результате несчастных случаев для обеспечения адекватной правовой помощи
En los procedimientos de evaluación del riesgo de retorno,
В процессе оценки риска, связанного с высылкой,
los servicios y los procedimientos de evaluación a que van destinados.
также на мероприятия, услуги и процедуры оценки.
las organizaciones participen en los procedimientos de evaluación del impacto ambiental,
организации должны участвовать в процессе оценки воздействия на окружающую среду
los servicios y los procedimientos de evaluación a que van destinados.
также на мероприятия, услуги и процедуры оценки.
Buscar la forma de armonizar y simplificar los procedimientos de evaluación sin abandonar los sistemas de información
Поиск путей согласования и упрощения процедур оценки наряду с сохранением надлежащего учета
los servicios y los procedimientos de evaluación a que van destinados.
также на мероприятия, услуги и процедуры оценки.
la ordenación y los procedimientos de evaluación, en cuanto a desarrollo de conceptos, elaboración de bases de datos y otros sistemas basados en las computadoras,
управления и процедур оценки, то за последние два года достигнут технический прогресс в области разработки концепций,
los métodos de seguimiento y los procedimientos de evaluación.
методы мониторинга и процедуры оценки.
El Comité de Protección del Medio Marino había pedido, en su 36º período de sesiones a un grupo de estudio GESAMP/OMI que examinara los procedimientos de evaluación de los peligros elaborados en 1972 para el Convenio MARPOL 73/78, y también que considerase
На своей тридцать шестой сессии КЗМС просил группу ГЕСАМП/ ИМО произвести обзор процедур оценки рисков, которые были разработаны в 1972 году для МАРПОЛ 73/ 78, а также изучить возможность создания системы,
juntamente con la Ordenanza Gubernamental No. 179/2001 de la Recopilación, en la que se establecen los detalles de los requisitos técnicos y los procedimientos de evaluación de su cumplimiento en relación con los explosivos para usos civiles.
правительства№ 179/ 2001 Coll. В этих документах подробно излагаются технические требования к взрывчатым веществам гражданского назначения и процедуры оценки и соответствия требованиям.
prestaciones, el encomiable esfuerzo de la CAPI para reformar los procedimientos de evaluación de puestos contribuirá no sólo a que la gestión de los recursos humanos sea más eficaz
заслуживающие всяческого одобрения усилия Комиссии по реформе процедур оценки выполняемой работы должны способствовать не только обеспечению эффективного управления людскими ресурсами,
Результатов: 94, Время: 0.0852

Los procedimientos de evaluación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский