ПРОЦЕССЕ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

proceso de evaluación
процесс оценки
процедуру оценки
процесс аттестации
ходе оценки
procedimientos de evaluación
процедуры оценки
процесс оценки
порядок оценки
procesos de evaluación
процесс оценки
процедуру оценки
процесс аттестации
ходе оценки

Примеры использования Процессе оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на том же совещании в Аммане Комитет финансовых экспертов информировал Консультативный совет о предлагаемом процессе оценки для выбора внешней аудиторской фирмы для проведения ревизии ресурсов
en la misma reunión celebrada en Ammán el Comité de Expertos Financieros informó a la Junta sobre el proceso de evaluación propuesto para seleccionar una empresa de auditoría externa que se encargara de la auditoría de los recursos
В процессе оценки риска, связанного с высылкой,
En los procedimientos de evaluación del riesgo de retorno,
организации должны участвовать в процессе оценки воздействия на окружающую среду
las organizaciones participen en los procedimientos de evaluación del impacto ambiental,
При рассмотрении данного подпункта Комитет располагал запиской секретариата о процессе оценки Конференцией Сторон перфтороктановой сульфоновой кислоты( ПФОС),
Para su examen del subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre el proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico(PFOS), sus sales
Проект программы работы, подготовленный в процессе оценки, отражает необходимость уделения основного внимания ограниченному количеству четко определенных целей и одновременно с этим обеспечивает необходимую
Preparado durante el proceso de evaluación, el proyecto de programa de trabajo refleja la necesidad de establecer una meta estratégica con un número limitado de objetivos bien definidos,
Чтобы сохранить собранную и изученную в процессе оценки оценок информацию, усилиями Всемирного центра мониторинга охраны природы ЮНЕП была создана онлайновая база данных,
Para preservar la información reunida y examinada durante el proceso de la evaluación de evaluaciones, el Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación del PNUMA ha creado una base de datos en línea conocida
Тремя основными источниками информации, используемой в процессе оценки государства, являются:
Las tres principales fuentes de información que se utilizan en el proceso de evaluación de un Estado son,
Эти недостатки в процессе оценки Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития также негативно повлияли на систему подотчетности за общесистемные результаты на страновом уровне,
Estas deficiencias en el proceso de evaluación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo también han socavado la rendición de cuentas de los resultados de todo el sistema a nivel de los países, como se destaca en las secciones
также расширение участия в процессе оценки на межправительственном уровне.
otros tipos de evaluaciones, así como una mayor participación intergubernamental en el proceso de evaluación.
признает в этой связи исключительно важное значение участия наименее развитых стран в процессе оценки Программы действий
reconoce a este respecto la importancia fundamental de la participación de los países menos adelantados en el proceso de evaluación del Programa de Acción,
просит Генерального секретаря еще точнее определить роль Департамента по вопросам управления в процессе оценки с целью обеспечить надлежащую независимость Группы управленческой оценки
pide al Secretario General que aclare más la función desempeñada por el Departamento de Gestión en el proceso de evaluación, a fin de asegurar que la Dependencia de Evaluación Interna goce de la independencia apropiada,
просит Генерального секретаря еще точнее определить роль Департамента по вопросам управления Секретариата в процессе оценки с целью обеспечить надлежащую независимость Группы управленческой оценки
pide al Secretario General que aclare más la función desempeñada por el Departamento de Gestión de la Secretaría en el proceso de evaluación, a fin de asegurar que la Dependencia de Evaluación Interna goce de la independencia apropiada,
включая участие доноров в процессе оценки потребностей.
en particular la participación de los donantes en el proceso de la evaluación de las necesidades.
Непрерывный процесс оценки.
Continuación de los procesos de evaluación.
Ряд программ активно привлекали свои межправительственные органы к процессу оценки и к последующим мероприятиям по результатам оценки..
Unos pocos programas han hecho participar ampliamente a sus órganos intergubernamentales en el proceso de evaluación y en las medidas complementarias de las evaluaciones..
Реже всего раскрываются сведения, касающиеся процесса оценки результатов работы, последствий альтернативных бухгалтерских решений,
La información que menos se publicaba era la relativa a los procesos de evaluación de los resultados, los efectos de las decisiones contables alternativas,
В целях содействия процессу оценки воздействия группа рекомендовала составить ориентировочный перечень потенциальных последствий санкций для третьих государств.
Para facilitar el proceso de evaluación de los efectos de que se trata, el grupo recomendó que se preparara una lista provisional de los posibles efectos de las sanciones en los terceros Estados.
С процессами оценки и их секретариатами-- в целях осуществления совместной работы в ключевых областях в порядке содействия обеспечению согласованности и во избежание дублирования;
Con otros procesos de evaluación y sus secretarías, a fin de fomentar la colaboración en esferas clave para ayudar a garantizar la coherencia y evitar la duplicación;
Другой представитель секретариата выступил с коротким сообщением об этапах предлагаемого процесса оценки до седьмого совещания Конференции Сторон в мае 2015 года.
Otro representante de la Secretaría hizo una breve exposición en que describió las etapas del proceso de evaluación propuesto hasta la séptima reunión de la Conferencia de las Partes que se celebrará en mayo de 2015.
Умения УС и ГК, отраженные в процессах оценки и отбора 129- 132 60.
Las competencias de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios se recogen en los procesos de evaluación y selección 129- 132 62.
Результатов: 249, Время: 0.0508

Процессе оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский