ПРОЦЕДУРЫ РАССЛЕДОВАНИЯ - перевод на Испанском

procedimientos de investigación
процедура расследования
следственная процедура
порядок расследования
процесс расследования
процедура проведения исследований
процедура запросов
proceso de investigación
процесс расследования
процесс исследований
процедуры расследования
следственного процесса
ходе расследования
procedimiento de investigación
процедура расследования
следственная процедура
порядок расследования
процесс расследования
процедура проведения исследований
процедура запросов
procesos de investigación
процесс расследования
процесс исследований
процедуры расследования
следственного процесса
ходе расследования
procedimientos para investigar
procedimiento de instrucción

Примеры использования Процедуры расследования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несколько делегаций выступили за сохранение процедуры расследования, предусмотренной в статьях 10 и 11.
Varias delegaciones se pronunciaron en favor de mantener el procedimiento de investigación previsto en los artículos 10 y 11.
Были высказаны также некоторые сомнения относительно целесообразности включения в факультативный протокол процедуры расследования.
También se manifestaron dudas con respecto a la conveniencia de incluir un procedimiento de investigación en el protocolo facultativo.
Кроме того, мониторинг осуществляется в рамках процедуры индивидуальных сообщений и процедуры расследования.
La vigilancia del cumplimiento también se ejerce a través de un procedimiento de comunicaciones individuales y de un procedimiento de investigación.
опыт договорных органов в сфере применения процедуры расследования ограничен.
la experiencia de los órganos creados en virtud de los tratados con un procedimiento de investigación es limitada.
Как заявитель, так и родственники жертвы были заслушаны сотрудниками отделения жандармерии Мешра- Сфа в ходе процедуры расследования причин смерти.
Tanto la autora como los parientes de la víctima fueron oídos por la brigada de la gendarmería de Mechraâ-Sfa en el marco de procedimiento de investigación sobre las causas del fallecimiento.
Оратор выражает от имени Комитета признательность тем государствам- участникам, которые сотрудничали с Комитетом в рассмотрении сообщений и осуществлении процедуры расследования.
Da las gracias en nombre del Comité a los Estados partes por su colaboración en el examen de las comunicaciones y la aplicación del procedimiento de investigación.
Представляемые для таких целей документы, а также документы и процедуры расследования на его различных этапах также должны являться секретными.
Los documentos presentados para este fin y los documentos y procedimientos de las investigaciones en sus diversas fases también estarán amparados por ese régimen de secreto.
их функции и процедуры расследования.
sus funciones y procedimientos en la investigación.
незавершенных разбирательств в рамках процедуры расследования.
actuaciones pendientes en el marco del procedimiento de investigación.
рассмотрении дел о преступлениях, совершаемых на почве гомофобии, и усовершенствовать процедуры расследования.
se aplicara el debido proceso en casos de crímenes de odio por homofobia y que se mejoraran los procedimientos de investigación.
в связи с элементами 17- 22 она хотела бы заранее высказать серьезные возражения в отношении процедуры расследования в целом.
elementos 17 a 22, con anterioridad había manifestado sus serias objeciones en relación con el procedimiento de investigación en su conjunto.
Некоторые делегации предложили в полной мере изучить альтернативные пути достижения цели процедуры расследования.
Algunas delegaciones propusieron que se examinaran exhaustivamente otros medios de lograr los objetivos implícitos en el procedimiento de investigación.
Было предложено также использовать такие положения только в отношении процедуры расследования, а не представления сообщений.
Se señaló que una disposición relativa a esa posibilidad se aplicaría solamente al procedimiento de investigación, no al procedimiento de comunicaciones.
Буркина-Фасо и Сенегал заявили, что деятельность специального докладчика отличается от процедуры расследования.
Burkina Faso y el Senegal señalaron que la labor de los Relatores Especiales difería de los procedimientos de investigación.
В соответствующих нормативных актах могут быть определены сроки составления документов, процедуры расследования и критерии.
Las normas así fijadas pueden incluir los plazos de preparación de documentos, los procedimientos de investigación y los criterios para determinar cuándo se pueden aplicar las resoluciones.
были ли проанализированы процедуры расследования на предмет учета в них интересов женщин и обеспечило ли правительство адекватность услуг по оказанию поддержки женщинам, которые обращаются с жалобами.
se han evaluado los procedimientos de investigación en cuanto a su sensibilidad y si el Gobierno se ha asegurado de que se prestan suficientes servicios de apoyo a las mujeres que presentan denuncias.
Члены независимого Комитета по контролю за жалобами осуществляют мониторинг процедуры расследования жалоб и ежеквартально встречаются со старшими должностными лицами МИГ для обсуждения любых проблем
Los miembros del Comité de Examen de Denuncias, que es un órgano independiente, supervisan el proceso de investigación de denuncias y se reúnen trimestralmente con administradores superiores del Departamento para examinar cualquier asunto
Все процедуры расследования для применения защитных мер на основании настоящей статьи согласуются со статьей XIX ГАТТ 1994 года и Соглашением ВТО по защитным мерам.
Todos los procedimientos de investigación encaminados a aplicar medidas de salvaguardia con arreglo a este artículo se ajustarán al artículo XIX del GATT de 1994 y al Acuerdo sobre Salvaguardias de la OMC.
жестко регламентирует процедуры расследования, судебного преследования и вынесения приговора.
regula estrictamente los procedimientos de investigación, enjuiciamiento y condena.
Несколько делегаций, заявляя о своей поддержке процедуры расследования, отметили, что, по их мнению, Комитет уже обладает
Si bien varias delegaciones manifestaron su apoyo al procedimiento de investigación, declararon que, en su opinión,
Результатов: 177, Время: 0.0593

Процедуры расследования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский