ПРОЦЕССА КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

proceso de consultas
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
proceso consultivo
консультативный процесс
процесс консультаций
консультационного процесса
proceso de consulta
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
procesos de consulta
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
procesos de consultas
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
procesos consultivos
консультативный процесс
процесс консультаций
консультационного процесса
proceso de concertación
процесс заключения
процесса согласования
процесса консультаций

Примеры использования Процесса консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящий доклад является итогом процесса консультаций, в которых участвовал широкий круг ведомств, входящих в правительство Бразилии.
El presente informe es el resultado de un proceso de consulta en el que han participado diversas entidades del Gobierno del Brasil.
Это явилось началом углубленного процесса консультаций с маори для обеспечения такого положения, чтобы их мнения и предложения были рассмотрены до окончательной выработки политики.
Esto señala el comienzo de un proceso de consultas a fondo con los maoríes para asegurar que se examinen sus opiniones sobre las propuestas antes de que concluyan dichas propuestas.
ТКРМВ была признана надлежащим форумом для начала процесса консультаций в Тихоокеанском регионе.
Se reconoció que la Conferencia de Directores de Inmigración del Pacífico era el foro adecuado para iniciar un proceso consultivo en la región del Pacífico.
ККСАМС не убежден в том, что проведение одной основной сессии вместо двух сессий содействовало бы совершенствованию процесса консультаций.
El CCISUA no estaba convencido de que la celebración de un período de sesiones sustantivo en lugar de dos supusiera una mejora para el proceso de consulta.
особенно касающиеся процесса консультаций, предшествовавшего составлению единого бюджета.
particularmente las relativas al proceso de consultas que condujo a la elaboración del presupuesto integrado.
коспонсоры ЮНЭЙДС разработали<< дорожную карту>> для процесса консультаций в целях подготовки стратегии в области оказания технической поддержки.
los copatrocinadores del ONUSIDA establecieron una guía general para el proceso consultivo destinado a preparar una estrategia de apoyo técnico.
руководство в последнее время предприняло важные шаги по расширению процесса консультаций.
la administración recientemente ha adoptado importantes medidas para ampliar el proceso consultivo.
он поддерживает положения статьи 7 в той части, в которой они касаются процесса консультаций.
apoya las disposiciones del artículo 7 en cuanto se refieren al proceso de consultas.
Мы разделяем мнение о том, что она могла бы внести полезный вклад в обеспечение транспарентности процесса консультаций по вопросам нераспространения ядерного оружия и ядерного разоружения.
Compartimos la opinión de que sería una contribución valiosa para garantizar la transparencia en el proceso consultivo sobre la no proliferación y el desarme nucleares.
В силу географической направленности своей деятельности местные органы власти становятся все более важным компонентом процесса консультаций, связанных с местными проблемами и решениями.
Las autoridades locales, por la concentración geográfica de sus actividades, son un componente cada vez más importante del proceso consultivo en relación con los problemas y las soluciones locales.
а именно в отношении процесса консультаций, осуществляемого без участия членов Комиссии.
en particular en lo que respecta al proceso de consultas con expertos que no integran la Comisión.
Комитет также рекомендует обеспечить регулярные каналы сотрудничества с соответствующими организациями гражданского общества в отношении процесса консультаций в ходе подготовки доклада.
El Comité también recomienda que se garanticen vías regulares de cooperación con las organizaciones de la sociedad civil pertinentes, en relación con un proceso de consultas durante la preparación del informe.
Это позволяет смягчить негативные последствия определяемой и резервируемой донорами финансовой помощи благодаря использованию процесса консультаций ОГФ.
Así, los efectos negativos de la asistencia financiera impulsada por los donantes o reservada para fines específicos pueden mitigarse mediante el uso generalizado del proceso consultivo del fondo humanitario común.
Это предложение было достигнуто за счет тщательного, продуманного и справедливого процесса консультаций, и позвольте мне поблагодарить вас за это.
Se ha llegado a esta propuesta tras un proceso de consultas largo, minucioso y equitativo, por lo que quisiera felicitarle.
Документ был разработан на основе результатов длительного и широкого процесса консультаций со всеми соответствующими сторонами.
El documento se formuló tras un proceso de consultas prolongado y extenso con todas las partes interesadas.
Таким образом, представляемый в настоящем докладе список показателей является плодом широкомасштабного и инклюзивного процесса консультаций.
La lista de indicadores que figura en este informe representa por tanto la culminación de un proceso de consulta extenso.
продолжительности сессий Комиссии и процесса консультаций в рамках работы Комиссии.
de las reuniones de la Comisión, así como sobre el funcionamiento del proceso consultivo en la labor de la Comisión.
Он высоко оценивает деятельность Специального представителя по содействию осуществлению процесса консультаций между сомалийцами в их усилиях по согласованию механизмов постпереходного периода в консультации с международным сообществом
Encomia la labor del Representante Especial para facilitar el proceso de consultas entre los somalíes como parte de sus esfuerzos por llegar a un acuerdo sobre los arreglos posteriores al período de transición,
За содействие развитию процесса консультаций с неправительственным сообществом и направление ему информации отвечают два подразделения Секретариата:
Se encargan de facilitar el proceso consultivo y difundir información a la comunidad de organizaciones no gubernamentales.
Разработка первого проекта международной классификации преступлений по итогам процесса консультаций с широким кругом национальных экспертов
La elaboración de un primer proyecto de clasificación internacional de los delitos tras celebrar un amplio proceso de consultas con los expertos nacionales y el Grupo de
Результатов: 696, Время: 0.0655

Процесса консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский