ПРОЦЕССЫ ПРИМИРЕНИЯ - перевод на Испанском

procesos de reconciliación
процесс примирения
proceso de reconciliación
процесс примирения

Примеры использования Процессы примирения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во втором пункте его преамбулы признается, что процессы примирения особенно необходимы
En el segundo párrafo del preámbulo se reconocen que los procesos de reconciliación se tornan particularmente necesarios
с тем чтобы начать процессы примирения, которые являются необходимым условием для установления прочного и стабильного мира.
la oportunidad de impulsar, con la participación activa de todos los interesados, esfuerzos en abordar procesos de reconciliación, que se presentan como necesidad y condición para la construcción de una paz firme y duradera.
реинтеграция бывших комбатантов или процессы примирения, все из которых крайне важны для поддержания устойчивого мира в любом контексте.
reintegración de los excombatientes o los procesos de reconciliación, todos los cuales son cruciales para las perspectivas de una paz duradera en cualquier contexto dado.
является важным вкладом в ослабление напряженности и мирные процессы примирения.
lo que constituiría una importante aportación a la mitigación de la tirantez y a los procesos de reconciliación pacífica.
неправительственным организациям поддержать процессы примирения между пострадавшими и/
no gubernamentales interesadas a que apoyen los procesos de reconciliación entre sociedades enfrentadas
вовлечения женщин в процессы примирения.
la inclusión de las mujeres en los procesos de reconciliación.
природой, и поэтому процессы примирения приобретают необходимый и неотложный характер.
siendo así como dichos procesos de reconciliación se tornan necesarios y urgentes.
по-прежнему сталкиваются с определенными проблемами, и мы должны и впредь уделять особое внимание постконфликтным ситуациям до тех пор, пока эти страны не укрепят свои процессы примирения и демократизации.
principalmente los países que salen de conflictos, cuya situación después de los conflictos sigue mereciendo nuestra atención especial hasta que consoliden sus procesos de reconciliación y democratización.
подрывая тем самым мир, процессы примирения, безопасность, стабильность
socavando la paz, la reconciliación, la seguridad, la estabilidad
они должны содействовать применению подходов, которые в большей степени основаны на принципе участия населения, чтобы само пострадавшее население контролировало процессы примирения и восстановления.
de organizaciones internacionales y no gubernamentales, y, por la otra, debe promover métodos más propicios a la participación para que la población afectada pueda ejercer el control de los procesos de reconciliación y recuperación.
Правительство занималось собственным процессом примирения племен.
El Gobierno ha estado ocupado en su propio proceso de reconciliación tribal.
Содействие процессам примирения.
Contribuir a los procesos de reconciliación.
Он также отметил обнадеживающие изменения в связи с процессом примирения и репатриации, хотя у него сохранялась озабоченность по поводу действий боевиков в Западном Тиморе.
También comunicó que se habían producido acontecimientos alentadores en relación con el proceso de reconciliación y repatriación, si bien continuaba preocupado por las milicias de Timor Occidental.
Следует отдавать себе отчет в том, что для придания процессам примирения и демократизации необратимого характера международное присутствие в Боснии и Герцеговине потребуется сохранить в течение длительного времени.
Debe reconocerse que será necesario contar con la presencia internacional en Bosnia durante mucho tiempo para que arraiguen los procesos de reconciliación y democratización.
Главной целью этого плана является повышение информированности общественности о правах человека и их связи с процессом примирения.
El objetivo principal de este plan es aumentar la conciencia de la población sobre los derechos humanos y su relación con el proceso de reconciliación.
МООНСА также смогла предоставить весьма полезную информацию о процессе примирения в Афганистане и о том, как это может затронуть лиц,
La UNAMA también ha proporcionado información muy útil sobre los procesos de reconciliación en curso en el Afganistán, y la manera en
Считаем, что МТБЮ играет существенную роль в процессах примирения и поддержания стабильности
Consideramos que dicho Tribunal desempeña un papel sustancial en los procesos de reconciliación y de mantenimiento de la estabilidad
Нам необходимо извлекать уроки из их ошибок, а также из процессов примирения, социального оздоровления и восстановления, которые часто следуют за этим.
Tenemos que aprender de sus errores, así como de los procesos de reconciliación, recuperación y reconstrucción que normalmente siguen a esas situaciones.
создания основ для содействия процессам примирения и регионального диалога.
a sentar las bases en apoyo de los procesos de reconciliación y diálogo regional.
Они также участвуют в привлечении членов общины к разработке планов развития родовых территорий предков и процессам примирения.
También movilizan la participación de la comunidad en la formulación de planes de desarrollo y procesos de reconciliación en los dominios ancestrales.
Результатов: 67, Время: 0.0382

Процессы примирения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский