ПРОЦЕСС ВЫДАЧИ - перевод на Испанском

proceso de expedición
процесс выдачи
proceso de extradición
процесс выдачи
процедуры выдачи
процесс экстрадиции
процедуре экстрадиции
proceso de concesión
процесс предоставления
процесса выдачи
процедуру предоставления
процесс получения
proceso de emisión
процесс выдачи
proceso de entrega
процесс передачи
процесс выдачи

Примеры использования Процесс выдачи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Российской Федерации процесс выдачи регулируется статьей 61 Конституции,
En la Federación de Rusia, el proceso de extradición se rige por el artículo 61 de la Constitución,
Поскольку процесс выдачи патентов, как правило, находится лишь в ведении органов, занимающихся ПИС, было бы целесообразно обсудить вопрос о том,
Puesto que el proceso de concesión de patentes suele estar a cargo únicamente de las autoridades reguladoras de los derechos de propiedad intelectual,
в Чили применяется пассивный процесс выдачи, т. е. государство не играет никакой роли ни в разбирательстве,
Chile aplica un proceso de extradición pasivo, el Estado no tiene papel alguno en las actuaciones de extradición
в результате чего появилась возможность начать процесс выдачи.
contra ellos en marzo, lo que permitió que comenzase el proceso de extradición.
В связи с тем, что процесс выдачи сертификатов негражданам только начинается, численность этой категории
Habida cuenta de que el proceso de entrega de certificados a los no nacionales apenas ha comenzado,
Более того, процесс выдачи упомянутых документов не только не был завершен к 12 июля 1996 года(
Además, lejos de cumplirse el plazo establecido para la culminación de el proceso de entrega de los documentos mencionados,
В ходе недавнего обмена письмами Секретариат обратился к властям города пребывания с просьбой ускорить процесс выдачи разрешений и поэтому считает,
En un reciente intercambio de cartas la Secretaría había solicitado a la ciudad anfitriona que acelerase el proceso para la expedición de los permisos y, por lo tanto,
пяти заводах в США, а в отношении еще четырех был приостановлен процесс выдачи лицензии.
combustible alternativo en cinco plantas de los Estados Unidos y la interrupción del proceso de otorgamiento de licencia a otras cuatro.
благодаря чему обеспечивается проверка, предшествующая или дополняющая процесс выдачи лицензии или разрешения.
estableciendo de esa manera un nivel de control anterior al proceso de concesión de la licencia o autorización que se suma a éste.
Основными этапами процесса выдачи ЕУЛ являются следующие.
Los principales pasos del proceso de emisión del DUI son los siguientes.
уголовному судопроизводству в связи с процессом выдачи преступника, скрывающегося от правосудия, заложена в Законе 1991 года о выдаче преступников.
las actuaciones penales relacionadas con el proceso de extradición de un delincuente fugitivo.
Законодательно предусмотреть проведение консультаций в ходе всего процесса выдачи и принять руководящие указания для оказания поддержки этому процессу;.
Disponer legislativamente la celebración de consultas a lo largo de todo el proceso de extradición y adoptar directrices para contribuir a ese proceso..
В случае отсутствия какого-либо международного договора Президент должен дать в письменной форме согласие на начало процесса выдачи.
En caso de que no exista ningún tratado, el Presidente tiene que dar su consentimiento por escrito para que se inicie el proceso de extradición.
В ходе предполагаемого пересмотра законодательства будет рассмотрен вопрос о внесении определенных изменений с целью совершенствования процесса выдачи и приведения его в соответствие с международными нормами.
La revisión que se está considerando comprenderá algunos cambios dirigidos a modernizar el proceso de extradición, ajustándolo a las normas internacionales.
Любые предложения в отношении установления централизованного контроля над процессом выдачи паспортов целенаправленно отвергались, с тем чтобы максимально увеличить объем продаж паспортов
Todo mecanismo central de control del proceso de expedición fue eliminado intencionadamente para maximizar el volumen de ventas de pasaportes
Была создана техническая база для ускорения процесса выдачи документов о праве собственности и для начала массовой кампании выдачи таких документов в городах.
Se ha creado la infraestructura tecnológica para acelerar el proceso de concesión de títulos e iniciar una campaña masiva de adjudicación de propiedades urbanas.
Чтобы осуществляемые им процессы выдачи сертификатов отвечали минимальным стандартам Кимберлийского процесса, изложенным в разделе IV;
Que los procedimientos para expedir certificados estén en conformidad con las condiciones mínimas del Proceso de Kimberley estipuladas en la sección IV;
Процессы выдачи разрешений должны быть транспарентными,
Los procesos de concesión de permisos deberían ser claros
Однако это не может служить подтверждением их стремления не охватить защитой Пакта процессы выдачи.
No por ello puede afirmarse que su intención fue la de dejar por fuera de la protección que brinda el Pacto a los procesos de extradición.
Законе об уголовном судопроизводстве и применяются в процессе выдачи.
en la Ley de Procedimiento Penal, y son aplicables en los procedimientos de extradición.
Результатов: 71, Время: 0.0626

Процесс выдачи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский