ПРОШЛИ ВЫБОРЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Прошли выборы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
9 января 2005 года прошли выборы в Законодательную палату Олий Мажлиса
el 9 de enero de 2005 se celebraron las elecciones a la Cámara Legislativa del Oliy Majlis
В соответствии с Конституцией 17 сентября 2014 года в Фиджи прошли выборы, участие в которых приняли 84,
Fiji había celebrado elecciones conformes a la Constitución el 17 de septiembre de 2014,
Высокая явка избирателей, наряду с относительно спокойной обстановкой, в которой прошли выборы, является важной вехой в желании непальских жителей упрочнить процесс установления мира
El alto porcentaje de asistencia a las urnas, sumado a la manera relativamente pacífica en que se llevó a cabo la elección, es un testimonio del deseo del pueblo nepalí de consolidar el proceso de paz
На этом съезде прошли выборы председателя Федерального Комитета, по итогам которых Андрея Шальнева,
En este congreso, se realizo la elección del presidente del Comité Federal,
Кроме того, на Бермудских островах, на островах Теркс и Кайкос и на Британских Виргинских островах прошли выборы, а на острове Св. Елены планируется перейти к новой форме правления.
Además, se han celebrado elecciones en las Bermudas, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes Británicas, y se prevé adoptar una nueva forma de gobierno en Santa Elena.
с удовлетворением отметил спокойную обстановку, в которой прошли выборы.
en las elecciones y la situación de tranquilidad en la que se había desarrollado la votación.
также катастрофические условия, в которых прошли выборы 2010 года, и всецело поддерживает рекомендации Специального докладчика по этим вопросам.
las pésimas condiciones en que se celebraron las elecciones de 2010, y apoya plenamente las recomendaciones del Relator Especial sobre estas cuestiones.
в стране прошли выборы в органы местного самоуправления на открытой,
nuestro país celebró elecciones para los órganos locales de autogobierno de forma abierta,
их заместителей в каждой из 14 мухафаз, где прошли выборы.
vicegobernadores en cada una de las 14 provincias donde se celebraron elecciones.
в Тиморе- Лешти сохраняется стабильность; успешно прошли выборы; сформировано новое правительство;
se mantiene la estabilidad en Timor-Leste; se celebran elecciones sin inconvenientes; se constituye un nuevo Gobierno; y la oposición dispone
Официальное объявление 26 марта Независимой высшей избирательной комиссией результатов выборов в мухафазах положило начало процессу формирования провинциальных советов в 14 мухафазах, где 31 января 2009 года прошли выборы, включая выбор всех губернаторов
El anuncio oficial de los resultados de las elecciones provinciales hecho por la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel el 26 de marzo puso en marcha el proceso de formación de los consejos provinciales en las 14 provincias en las que hubo elecciones el 31 de enero de 2009,
в Пуэрто- Рико прошли выборы губернатора и муниципальные выборы,
Ese mismo día se celebraron las elecciones para elegir al Gobernador
Одобряем атмосферу, в которой прошли выборы президента Палестины,
Que encomiamos la atmósfera en que tuvieron lugar las elecciones presidenciales palestinas,
Как проходят выборы королевы выпускного?
¿Cómo fue lo de la elección para el baile?
Когда пройдут выборы, как вы поступите с ним?
Cuando sea ungido,¿qué hará con él?
Дорогие избиратели, в понедельник пройдут выборы, и это будут важные выборы..
Queridos votantes, el lunes son las elecciones, y serán elecciones importantes.
Вы знаете, я думаю, я подожду, пока пройдут выборы.
Sabes, creo que voy a esperar a que pasen las elecciones.
В конце 2014 года в стране должны пройти выборы в законодательные органы власти.
Está previsto que el país celebre elecciones legislativas a finales de 2014.
Сначала нужно посмотреть, как пройдут выборы.
Antes tenemos que ver cómo van las elecciones.
В 2010 году в Бурунди проходили выборы. Автор голосовала за лидера НОФ Агато Рвасу,
En 2010 se celebraron elecciones en Burundi y la autora votó a Agato Rwasa, líder del FNL,
Результатов: 43, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский