ПРОШЛОМ СТОЛЕТИИ - перевод на Испанском

siglo pasado
último siglo
прошлом веке
последнего столетия
прошлом столетии
последний век
прошедшее столетие

Примеры использования Прошлом столетии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые правительства на практике использовали этот механизм, причем еще в прошлом столетии, когда, например, правительство в то время Конфедеративных Штатов Америки пришло к выводу о том, что оно может гораздо более эффективно получать ссуды путем увязки обязательств по их погашению с ценами на хлопок.
Algunos gobiernos han utilizado de hecho este mecanismo, a partir del siglo pasado cuando el Gobierno de lo que entonces eran los Estados Confederados de América descubrió que podía conseguir dinero mucho más eficazmente vinculando los reembolsos a los precios del algodón.
имевших место в прошлом столетии, мы должны помнить о том, что произошло, и обеспечить Организацию Объединенных
de los genocidios del pasado siglo, debemos mantener viva la memoria de lo que pasó
имеющей прецеденты в прошлом столетии, и, с другой стороны, статьями 77- 78 Кодекса административных правонарушений
cuyos antecedentes se encuentran en el pasado siglo; y por otra parte, por los artículos 77
это уже имело место в прошлом столетии, мир столкнулся с проблемой массовых перемещений населения,
ya sucedió en el siglo pasado, a desplazamientos masivos de poblaciones movidas por el hambre,
При том, что в прошлом столетии средняя температура в мире повысилась на,
Si bien en el siglo pasado la temperatura media mundial aumentó en 0,74°C,
1974 г. по сентябрь 1977 г., что привело к самой высокой инфляции в США в прошлом столетии.
que dio origen a la peor inflación que Estados Unidos haya visto en el último siglo.
Как и оружие прошлого столетия… мы тоже станем бесполезными.
Como las armas del siglo anterior nos habíamos vuelto obsoletos.
В конце прошлого столетия, когда появились тепловые двигатели,
A finales del siglo pasado, cuando aparecieron los motores térmicos,
Когда евреи прибыли в Палестину в начале прошлого столетия, проявляемая христианами
Cuando los judíos llegaron a Palestina a comienzos del siglo pasado, la tolerancia cristiana
Статья 25 Венской конвенции о праве международных договоров является результатом обсуждений, которые проходили в Комиссии начиная с 50х годов прошлого столетия.
El artículo 25 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados es el resultado de una discusión iniciada en la Comisión desde la década de los cincuenta del siglo pasado.
этот термин получил широкое распространение во время недавней войны в Югославии в последнее десятилетие прошлого столетия.
desde hace siglos pero el término adquirió notoriedad durante la reciente guerra en Yugoslavia, en el último decenio del siglo pasado.
Один из великих борцов за мир прошлого столетия, Мартин Лютер Кинг,
Una de las más importantes voces de la paz en el último siglo, Martin Luther King,
разработанных еще в прошлых столетиях и малопригодных в условиях современного мира.
prácticas desarrolladas en siglos anteriores que no condicen con la realidad moderna.
Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банков, несомненно, предпочтительнее, чем национальное самоопределение, существовавшее в прошлых столетиях.
La soberanía supranacional de una elite intelectual de banqueros seguramente preferible a la auto-determinación nacional practicada en los últimos siglos.
Наши прозорливые люди призваны выполнить задачу, куда более серьезную, чем пророки прошлых столетий.
Nuestros visionarios tienen una tarea mucho más ingente que realizar que los profetas de los siglos pasados.
наделяя тем самым последний период века особенностью, которая не имеет параллелей в прошлых столетиях.
brindando así al período finisecular una característica inencontrable en centurias pasadas.
В первую очередь я обращаюсь с этим призывом к странам, которые во второй половине прошлого столетия освободились от тирании и стали для человечества вдохновляющим примером-- странам Южной Африки и Южной Азии, Восточной Европы и Южной Америки.
En particular, hago un llamamiento a las naciones que salieron de la tiranía e inspiraron al mundo durante la segunda mitad del siglo pasado, desde Sudáfrica hasta el Asia meridional; desde Europa oriental hasta Sudamérica.
Опыт двух мировых войн прошлого столетия может служить объяснением рационального требования, согласно которому люди должны субъективизировать потери во время вооруженного конфликта
La experiencia de las dos guerras mundiales del siglo pasado puede arrojar luz sobre las razones por las que los seres humanos deben interiorizar los costos de los conflictos armados
которые последовательно приносили пользу человечеству в течении прошлого столетия.
que continuamente han proporcionado beneficios masivos a la humanidad durante el último siglo.
В конце прошлого столетия синтетические химические вещества были практически не известны,
Si bien a finales del siglo pasado los productos químicos sintéticos apenas se conocían,
Результатов: 64, Время: 0.044

Прошлом столетии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский