ПРОЯВИЛИ ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ - перевод на Испанском

mostraron interés
han demostrado interés
se han mostrado interesados

Примеры использования Проявили заинтересованность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
программ, расположенных за пределами комплекса ЭКА, которые проявили заинтересованность в том, чтобы переехать на территорию комплекса.
programas ubicados fuera del recinto de la CEPA que han manifestado interés por trasladarse a ese recinto.
достигнутые результаты были переняты другими государствами, участвовавшими в осуществлении Десятилетия интеграции рома, и некоторые страны проявили заинтересованность в обмене передовым опытом обеспечения цыган жильем
los resultados alcanzados han sido aceptados por otros miembros de la Década de la Inclusión Romaní y algunos países han demostrado interés en el intercambio de las mejores prácticas en la esfera de la vivienda para la población romaní
Эта позиция охватывает затрагиваемые страны в Европе, которые не подпадают под действие региональных предложений, но проявили заинтересованность в борьбе с опустыниванием в рамках КБО.
Esta partida guarda relación con los países europeos afectados que no están incluidos en ninguno de los anexos regionales pero que han expresado interés en luchar contra la desertificación dentro del marco de la CLD.
оказания углубленной помощи в наращивании потенциала, при этом другие страны также проявили заинтересованность в таких программах.
se han iniciado programas de asistencia sustantiva para la creación de capacidad en varios países, y otros han expresado interés en dichos programas.
Все вышеуказанные подразделения занимают служебные помещения площадью приблизительно 11 000 кв. м. Все указанные организации проявили заинтересованность в переезде в комплекс ЭКА по причине необходимости обеспечения безопасности.
Ello supone aproximadamente 11.000 metros cuadrados de espacio de oficina. Todas esas organizaciones han expresado interés en reubicarse dentro del complejo de la CEPA por motivos de seguridad.
Несмотря на то, что большое число студентов проявили заинтересованность в изучении цыганского языка,
Pese al interés mostrado por gran número de estudiantes, se han reservado
Делегации заявили, что их обнадеживают широкие консультации, уже проводимые НКРН, и проявили заинтересованность в получении обновленной информации о работе Комитета до сентябрьской сессии Постоянного комитет в 2013 году.
Las delegaciones dijeron que se sentían alentadas por las extensas consultas ya realizadas por el Comité Independiente de Auditoría y Supervisión y manifestaron su interés en recibir información actualizada sobre la labor del Comité antes de la reunión de septiembre de 2013 del Comité Permanente.
Первоначально представители АНОС проявили заинтересованность во встрече со Специальным докладчиком,
El EZLN en un principio manifestó interés en reunirse con la Relatora Especial,
Председатель говорит, что на предыдущем заседании участвующие члены Комиссии проявили заинтересованность в отношении рассмотрения всех возможных вопросов будущей работы, предложенных в документе A/ CN. 9/ 702 и Add. 1.
La Presidenta dice que en el anterior período de sesiones los miembros demostraron interés en todos los posibles temas para la labor futura, propuestos en los documentos A/CN.9/702 y Add.1.
Некоторые учреждения проявили заинтересованность в расширении связей с ЮНКТАД в целях укрепления потенциала в области научных исследований
Varias instituciones han expresado su interés en forjar relaciones más estrechas con la UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de investigación
Стороны проявили заинтересованность в рассмотрении отдельных тем
Las Partes mostraron su interés en explorar temas
Еще 20 лет назад Филиппины проявили заинтересованность к этому вопросу, выступив,
Nuestro interés en abordar esta cuestión se remonta a hace dos decenios,
Многие государства- члены также проявили заинтересованность и гибкость в рассмотрении новых идей,
Muchos Estados Miembros han demostrado su interés y flexibilidad para explorar nuevas ideas,
Ряд членов Совета проявили заинтересованность в получении копий машинных моделей, разработанных для оказания директивным органам помощи в вопросах понимания взаимосвязи
Algunos miembros de la Junta expresaron interés en obtener ejemplares de los modelos computarizados creados para ayudar a los formuladores de política a comprender las relaciones entre ciertas políticas sectoriales
в течение 2012 года организации ДЖАСМАР и ФПДО проявили заинтересованность в расширении своих возможностей
Friends of Peace and Development Organization(FPDO) han mostrado interés por desarrollar su capacidad
Было выражено мнение, что, поскольку ряд государств уже проявили заинтересованность к разработке типовых статутных положений о закупках услуг,
Se opinó que, puesto que cierto número de Estados ya habían manifestado interés por la formulación de un régimen legal modelo respecto de la contratación de servicios,
международных организаций проявили заинтересованность в совместной работе с ЮНКТАД в деле выявления,
de organismos internacionales manifestaron su interés en trabajar de forma conjunta con la UNCTAD para formular,
являющиеся Сторонами Конвенции, которые не подпадают под действие приложений об осуществлении на региональном уровне, но проявили заинтересованность к проблеме борьбы с опустыниванием в рамках КБО ООН.
son Partes en la Convención y que actualmente no están incluidos en ninguno de los anexos de aplicación regional existentes pero han expresado interés por luchar contra la desertificación en el marco de la Convención.
однако несколько организаций проявили заинтересованность во введении системы поощрения.
unas cuantas organizaciones se mostraban interesadas en introducir el incentivo.
то делегации проявили заинтересованность в получении дальнейшей информации относительно потенциальной реализации такой возможности.
algunas delegaciones manifestaron interés en recibir más información sobre la posible puesta en práctica de esa posibilidad.
Результатов: 61, Время: 0.0403

Проявили заинтересованность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский