ПУБЛИЧНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

consultas públicas
consulta pública

Примеры использования Публичных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
положивший начало широкому процессу публичных консультаций.
iniciándose con ello un largo proceso de consultas públicas.
был начат процесс публичных консультаций относительно предложений о внесении изменений в Конституцию 2009 года.
se emprendió un proceso de consulta pública sobre las propuestas de modificación de la Constitución de 2009.
проект Закона о традиционной системе правосудия, который находится на стадии публичных консультаций и окончательной доработки;
una ley sobre la justicia tradicional que se encuentra ahora en la fase de consultas públicas y revisión final;
Мы считаем, что ИКТ могут укрепить представительную демократию путем создания более благоприятных условий для проведения справедливых выборов и доступных для всех публичных консультаций, содействия повышению качества общественных дебатов
Creemos que las tecnologías de la información y la comunicación pueden fortalecer la democracia representativa, facilitando la celebración de elecciones y consultas públicas limpias, accesibles a todos, ayudando a aumentar la calidad de las deliberaciones públicas
В сводном докладе глобальных тематических публичных консультаций по повестке дня в области развития на период после 2015 года,
En el Informe de síntesis de la consulta pública temática mundial sobre la agenda para el desarrollo después de 2015, centrada en las desigualdades,
Во время этих публичных консультаций Специальный докладчик рассказал о своих первоначальных наблюдениях
Durante la consulta pública, el Relator Especial expuso las observaciones iniciales
проведение публичных консультаций с заинтересованными сторонами, обновление доклада,
la celebración de consultas públicas con los interesados, la actualización del informe,
Он явился последним из серии публичных консультаций, проведенных правительством,
El taller constituyó la última de una serie de consultas públicas convocadas por el Gobierno,
В 2010 году по итогам второго этапа проводимых правительством публичных консультаций по вопросу о реформе системы здравоохранения был разработан проект регулируемой правительством системы добровольного частного медицинского страхования
En 2010, la segunda fase de una consulta al público organizada por el Gobierno sobre la reforma del sistema de salud propuso un proyecto de seguro médico y protección de la salud que tendría carácter privado pero estaría regulado por
о ключевых темах и проблемах, выявленных в процессе публичных консультаций.
las cuestiones más importantes que se habían planteado en el proceso de consultas públicas.
якобы это постановление было выдано без предварительных публичных консультаций, предусмотренных соответствующими нормативными документами в области охраны окружающей среды.
un proyecto ubicado en la Playa Los Cóbanos, sin que presuntamente se hubiese efectuado la consulta pública establecida en la normativa ambiental correspondiente.
Для публичных консультаций, которые должны закончиться в ноябре 2002 года, МДЖ в июле 2002 года обнародовало аналитический документ, посвященный проблеме равной оплаты труда равной ценности
En julio de 2002, el Ministerio de Asuntos de la Mujer dio a conocer un documento de debate sobre la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor con miras a una consulta pública hasta noviembre de 2002(para más detalles,
была создана техническая рабочая группа для анализа рыбных промыслов и налаживания на государственном уровне публичных консультаций с промышленными и научными кругами восточного
parte del Comité Consultivo Nacional de Normalización de Pesca Responsable a fin de que realizara estudios de las pesquerías y celebrara consultas públicas con el sector productivo y el sector académico
восстановления практически завершило серию публичных консультаций по законопроекту, предусматривающему создание комиссии по установлению истины
Reconstrucción ha completado prácticamente una serie de consultas públicas sobre el proyecto de ley para establecer la comisión de la verdad
проведение публичных консультаций и осуществление оценок экологических и социальных последствий.
la celebración de consultas públicas y la realización de evaluaciones del impacto ambiental y social.
включая все документы публичных консультаций, справочные материалы
incluidos los referentes a las consultas públicas y los emanados de el Consejo de Ministros,
Было также предложено провести по ней публичные консультации.
El Libro Blanco también fue sometido a consulta pública.
Правительство вновь провело широкие публичные консультации, а доклады получили широкое освещение.
También aquí el Gobierno celebró amplias consultas públicas, y los informes tuvieron una gran divulgación.
По некоторым соответствующим законопроектам уже проводятся публичные консультации.
Algunos proyectos de ley ya están siendo sometidos a consultas públicas.
Рабочая группа пригласила соответствующие заинтересованные стороны принять участие в публичных консультациях по этому тематическому докладу в Женеве в феврале 2013 года.
El Grupo de Trabajo invitó a las partes interesadas a una consulta pública sobre ese informe temático celebrada en Ginebra en febrero de 2013.
Результатов: 56, Время: 0.0322

Публичных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский