РАЗВИТИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Испанском

desarrollo de la capacidad nacional
desarrollar la capacidad nacional
fomento de la capacidad nacional

Примеры использования Развития национального потенциала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основополагающий подход Организации к оказанию помощи в разминировании опирается на принцип развития национального потенциала, который приобретает устойчивый характер, когда соответствующие учреждения покидают заинтересованные страны.
El enfoque básico que aplica la Organización a la asistencia para la remoción de minas se ha basado en el principio del fomento de la capacidad nacional, que es sostenible después de que sus organismos se retiran de los países en cuestión.
В течение отчетного периода роль Комиссии в деле поддержки развития национального потенциала стала предметом дискуссии между Организационным комитетом
El papel que la Comisión desempeña en apoyo del desarrollo de la capacidad nacional ha sido el tema de la interacción entre el Comité de Organización y el Presidente del
Основные элементы развития национального потенциала, который правительства используют или, возможно, пожелают использовать при разработке
A continuación se enumeran los elementos esenciales del desarrollo de la capacidad nacional que los gobiernos han abordado,
Измерение долгосрочного влияния развития национального потенциала является особенно сложным для ЮНОПС в силу того,
La medición del efecto a largo plazo del desarrollo de la capacidad nacional es particularmente problemática para la UNOPS,
Совет Безопасности особо отмечает важное значение национальной ответственности и развития национального потенциала и подчеркивает, что стратегии миростроительства должны рассматриваться с учетом конкретных условий каждой страны.
El Consejo de Seguridad reafirma la importancia de la implicación nacional y del desarrollo de la capacidad nacional, y subraya que las estrategias de consolidación de la paz han de considerarse en el contexto propio de cada país.
Председатель подчеркнул ключевую роль ЮНФПА в процессе расширения масштабов развития национального потенциала.
países en ese empeño, el Presidente subrayó el papel fundamental que desempeñaba en el fomento del desarrollo de la capacidad nacional.
особенно в сфере развития национального потенциала в области закупок и создания инфраструктуры.
sobre todo en relación con el desarrollo de la capacidad nacional en materia de adquisiciones e infraestructura.
Осуществление программ и проектов будет находиться под постоянным наблюдением для оценки их воздействия на процесс развития- прежде всего в плане развития национального потенциала- и эффективности с точки зрения затрат.
Se supervisarán sistemáticamente los efectos de los proyectos y programas en el desarrollo, en particular desde el punto de vista del fomento de la capacidad nacional y de su rentabilidad.
Комиссия оказала помощь в обеспечении прозрачности процесса отбора ключевых должностных лиц в сфере правосудия и безопасности и развития национального потенциала в вопросах расследования уголовных дел и защиты свидетелей.
La Comisión prestó asistencia para seleccionar de modo transparente a funcionarios clave de los sectores de la justicia y la seguridad y desarrollar capacidades nacionales de investigación penal y protección de testigos.
он также стал катализатором развития национального потенциала по выполнению этого обязательства.
la Corte ha estimulado además el desarrollo de la capacidad nacional para cumplir esa obligación.
которые новые отделения окажут в деле развития национального потенциала и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
el apoyo que las nuevas oficinas prestarían al desarrollo de la capacidad nacional y al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
где осуществляются программы; вместе с тем очевидно, что для развития национального потенциала необходима стратегия, которая бы осуществлялась на более системной основе.
es evidente que se necesita una estrategia más sistemática para el fomento de la capacidad nacional.
международной помощи и развития национального потенциала в качестве сквозных и отдельных вопросов.
la asistencia internacional y el fomento de las capacidades nacionales como temas transversales e independientes.
в сотрудничестве Юг- Юг, тем самым отреагировав на мандаты ЧВОП, касающиеся сотрудничества Юг- Юг, развития национального потенциала( пункты 74,
en cumplimiento de los mandatos de la revisión cuadrienal amplia de la política relativos a la cooperación Sur-Sur y el desarrollo de las capacidades nacionales(párrafos 74,
Важность развития национального потенциала в рекомендованных практических областях предупреждения кризисных ситуаций
La importancia de desarrollar las capacidades nacionales en las esferas de intervención establecidas de prevención de las crisis
Неоднократно поднимались вопросы о сохраняющейся насущной необходимости развития национального потенциала для реформирования законодательства
Entre los temas recurrentes cabe mencionar la necesidad que aún existe de desarrollar la capacidad nacional en lo referente a la reforma jurídica
степень развития национального потенциала, причем в результате этого в рамках механизма ПРОФ- 2 были выделены ассигнования в размере примерно 800 млн. долл. США.
de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos"(TRAC)">con miras a centrarse fundamentalmente en el desarrollo de la capacidad nacional; para tal fin, se asignaron unos 800 millones de dólares correspondientes al TRAC-2.
подчеркивает важность международного технического и финансового сотрудничества для развития национального потенциала для уменьшения опасности стихийных бедствий благодаря устойчивому развитию..
financiera internacional para desarrollar unas capacidades nacionales con el fin de reducir el riesgo de desastres naturales por medio del desarrollo sostenible.
важным компонентам развития национального потенциала.
contribuciones importantes al desarrollo de la capacidad nacional.
Такие переходные мероприятия необходимо осуществлять под национальную ответственность путем развития национального потенциала управления этим переходным процессом на всех уровнях( пункт 96),
Ejecución de actividades de transición bajo control nacional mediante el desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición(párr.
Результатов: 84, Время: 0.032

Развития национального потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский