РАЗГЛАШЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

divulgación de información
распространения информации
раскрытия информации
разглашение информации
информирование
разглашение сведений
опубликование информации
revelar información
раскрывать информацию
раскрытие информации
разглашения информации
разглашать информацию
сообщать информацию
revelación de datos
divulgar información
распространения информации
распространять информацию
раскрытию информации
раскрывать информацию
разглашение информации
разглашать сведения
разглашать информацию

Примеры использования Разглашения информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прав других людей, во избежание разглашения информации, полученной конфиденциально,
los derechos de otras personas o evitar la divulgación de informaciones obtenidas confidencialmente
Этот сотрудник будет также содействовать осуществлению секретариатом ДОПМ политики в отношении разглашения информации путем выявления и перевода в цифровую форму в рамках процесса каталогизации тех документов, которые сразу могут быть переданы в открытое пользование.
El titular del puesto facilitaría también la aplicación por la secretaría del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la política de divulgación de información mediante la identificación y digitalización de los expedientes que pueden ponerse inmediatamente a disposición del público, como parte del proceso de catalogación.
запрещение разглашения информации, содержащейся в государственных документах,
prohibiendo la divulgación de los informes que consten en documentos gubernamentales
транспарентности и формы разглашения информации и обеспечения конфиденциальности при управлении оперативной деятельностью ЮНОПС.
así como las modalidades de la divulgación de información y la confidencialidad en la gestión de las actividades operacionales de la UNOPS.
отказ возвратить документы мотивирован стремлением" не допустить разглашения информации о связях между секретными службами и хунтой".
se relacionaba la negativa a devolver los documentos con una determinación“de evitar revelaciones sobre los vínculos entre los servicios secretos y la junta”.
применять свои собственные правила разглашения информации, или же сама система будет осуществлять контроль до ее распространения.
aplicar sus propias normas de divulgación, o si el sistema verificaría las cuestiones de divulgación antes de la difusión.
предотвращения разглашения информации, полученной в конфиденциальном порядке,
para impedir la divulgación de información recibida confidencialmente,
Российская Федерация и МАГАТЭ разработали технические средства, которые позволят Агентству производить проверку плутония, присутствующего в ядерном оружии, без разглашения информации об этом оружии.
el OIEA han concebido los medios técnicos que permitan al Organismo realizar verificaciones del plutonio utilizado en armas nucleares sin divulgar información sobre dichas armas.
предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, обеспечения авторитета
impedir la revelación de datos recibidos de modo confidencial,
предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, обеспечения авторитета
impidiendo la revelación de datos recibidos de modo confidencial,
неразглашению или ограничению разглашения информации, касающейся личности
la prohibición total o parcial de revelar información relativa a la identidad
имеются исключительно серьезные основания для разглашения информации, такие, как непосредственная угроза для здоровья населения
existe una razón excepcionalmente grave para revelar la información, tal como una amenaza inminente a la salud
предотвращения разглашения информации, полученной в конфиденциальном порядке;
la prevención de la divulgación de información recibida en confidencia;
правила разглашения информации фондовых бирж
las normas de divulgación de información de las bolsas y las leyes penales,
Разглашение информации государственной важности.
Divulgación de información de interés público.
Пришлите мне ордер, чтобы я не пострадала за разглашение информации.
Envíeme una orden para cubrirme por revelar información.
Разглашение информации, касающейся внутренних процедур Комиссии.
Revelación de información relativa a los procedimientos internos de la Comisión.
Миллион долларов, никакого признания ответственности и запрет на разглашение информации.
Un millón, sin admisión de responsabilidad y cláusula de confidencialidad.
иные свидетели в любом случае должны быть поставлены в известность о правилах, которыми будет регулироваться разглашение информации, предоставленной ими комиссии.
otros testigos deberán ser informados en todo caso de las normas que regularán la divulgación de información proporcionada por ellos a la comisión.
Разглашение информации, касающейся корреспонденции конфиденциального характера( вербальная нота, не публиковавшаяся в открытых источниках).
Revelación de información relativa a la correspondencia confidencial(nota verbal que no era del dominio público).
Результатов: 56, Время: 0.0631

Разглашения информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский