Примеры использования Различного рода на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Для оценки значения этих факторов в поселениях различного рода и размера совершенно необходимы данные в пространственной разбивке.
Таким образом, защитные меры различного рода позволяют странам поддерживать состояние своего платежного баланса
эмоциональные последствия различного рода преступлений для жертв,
Учитывая, что миграция оказывает позитивное воздействие на развитие и имеет различного рода последствия как в странах происхождения,
Проведение различного рода консультаций является давней шведской традицией и одной из основных особенностей шведской демократии.
Он также отмечает, что имеется недостаточное количество статистических данных о числе случаев различного рода насилия в отношении женщин,
Целью кодификации, как утверждалось, должно быть сведение воедино различного рода односторонних актов в рамках системы норм, которые применялись бы к ним ко всем.
Под мобилизацией ресурсов понимается мобилизация ресурсов различного рода, включая финансовые, людские, технические ресурсы и знания.
Организация Объединенных Наций постоянно подвержена различного рода рискам, которые могут вести к убыткам
Группа получила различного рода информацию о поставках военного имущества в Ливию со времени введения эмбарго на поставки оружия.
Для повышения эффективности деятельности руководящий персонал прошел различного рода подготовку в таких вопросах, как гендерный подход и развитие.
Особое внимание уделяется управленческой культуре и необходимости проявления гибкости при разработке планов интеграции в статистических системах различного рода.
в ходе неофициальных консультаций к Секретариату обращались просьбы о предоставлении различного рода информации, но он этого не сделал.
Данный вид государственного обучения рассчитан на категории детей с особыми потребностями, которые страдают от различного рода физических или умственных недостатков.
охват детей различного рода развивающими услугами и присмотром увеличиваются.
Расходы, которые являются предметом рассмотрения в настоящем докладе, покрываются из различного рода источников.
В целях содействия формированию реальной культуры мира Япония предоставляет различного рода помощь развивающимся странам.
поставки из Ливии в Мали все еще продолжаются и что в них участвуют различного рода субъекты.
Определение" основных" служит одним из критериев оценки в случаях, когда такие интересы предусматривают деятельность различного рода, осуществляемую из разных центров.
даже осуществлять меры различного рода одновременно;