РАЗЛИЧНОЙ - перевод на Испанском

diversos
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
distintos
отдельный
по-другому
отличный
отличаться
различных
разного
по другому
противоположного
diferentes
по-другому
иначе
по-разному
разница
разные
различных
отличается
изменилось
отличная
по другому
variable
показатель
параметр
переменная
различной
разной
варьируется
фактором
неодинаковым
изменчивым
величина
varias
ряд
несколько
различных
некоторые
разных
diferenciadas
проводить различие
различать
разграничивать
отличать
дифференциации
различия
разграничения
дифференцировать
variada
варьироваться
различаться
меняться
отличаться
разнообразия
быть разными
быть различными
разниться
колебаться
зависеть от
variedad
круг
разнообразие
спектр
ряд
диапазон
многообразие
ассортимент
комплекс
множество
сорт
diversidad
разнообразие
многообразие
круг
спектр
различие
разнообразный
диверсификация
различные

Примеры использования Различной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стеклянные и другие элементы различной формы.
vidrio y otros elementos de varias formas.
а также различной и формирующейся историей.
así como por historias múltiples y emergentes.
Относительная важность этих свойств с точки зрения борьбы с малярией может быть различной и не исследована до конца.
La importancia relativa de esas propiedades en relación con el control del vector del paludismo es variable y no se la comprende en toda su dimensión.
общественность имеет демократическое право на получение правдивой информации в различной трактовке.
la opinión pública tiene un derecho democrático a la información veraz y a la diversidad de interpretaciones.
содержащие их или загрязненные ими, встречаются в различной физической форме, включая.
estén contaminados con ellos se pueden encontrar en varias formas físicas, entre ellas las siguientes.
противоречивой или различной вероятностью применения.
es controversial o variable.
она показывает распределение звезд различной массы, возраста и состава.
muestra una distribución de estrellas de varias masas, edades y composiciones.
а также различной степени выраженности малярии в регионе.
edad e intensidad variable de la malaria en África.
Тем не менее сообщения об изнасилованиях продолжали поступать с различной интенсивностью на протяжении всего мандата Специального докладчика.
No obstante, se han comunicado incidentes de violación con intensidad variable durante el período del mandato del Relator Especial.
обществах в целом, хотя и в различной степени.
aunque en grados variables.
С учетом этих соображений правительства обязались, руководствуясь принципом" общей, но различной ответственности".
Teniendo en cuenta esas consideraciones, los gobiernos se comprometieron, dentro del marco del principio de" responsabilidad común pero diferenciada" a.
В своем письменном ответе Ирак указывает, что прибрежная среда Персидского залива регулярно подвергалась нефтяному загрязнению различной степени.
El Iraq, en su respuesta por escrito, sostiene que el medio costero del golfo Pérsico ha estado siempre sujeto a contaminación crónica por hidrocarburos en grados variables.
должны руководствоваться многосторонним подходом, основанным на принципе общей, но различной ответственности.
complejos problemas del calentamiento de la Tierra, sobre la base del principio de la responsabilidad común pero diferenciada.
Солдат: С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
Soldado: Con el exoesqueleto HULC puedo portar 90 kilos por terrenos variables durante muchas horas.
В государственном секторе на федеральном уровне и на уровне некоторых штатов большинству работающих женщин предоставляется оплачиваемый отпуск различной продолжительности по беременности и родам.
En los sectores públicos federal y de algunos estados, se prevé la licencia de maternidad pagada durante períodos variables para la mayoría de las empleadas.
Кроме того, Кодекс предусматривает наказания различной степени тяжести за свершение таких деяний.
Además, el Código estipula sanciones de varios grados de severidad por la comisión de los siguientes delitos.
Этот инструмент может использоваться для сбора различной исходной информации в целях организации деятельности, призванной содействовать поощрению
Esta herramienta puede ser utilizada para reunir una gama de información básica para ayudar a desarrollar actividades orientadas a promover
Несколько Сторон сообщили с различной степенью подробности о более полной оценке уязвимости,
Algunas Partes informaron con variado grado de detalle sobre una evaluación más completa de la vulnerabilidad,
Вследствие различия таких условий подходы к разработке и осуществлению различной политики, даже при наличии схожести,
Estas circunstancias son diferentes y por consiguiente varían de un país a otro los enfoques sobre el diseño
Ротация осуществляется с различной периодичностью, однако в случае заместителей директоров обычной считается практика трехлетних назначений.
La frecuencia de las rotaciones varía, aunque en el caso de los directores adjuntos, son comunes los nombramientos de tres años de duración.
Результатов: 1365, Время: 0.1071

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский