РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Испанском

diversas cuestiones
diversos temas
diversas preguntas
diversos asuntos
diferentes materias
diversos aspectos

Примеры использования Различные вопросы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во время встречи были осуждены различные вопросы, связанные с осуществлением мандата Специального докладчика.
Durante el encuentro se abordaron diversas cuestiones pertinentes al mandato del Relator Especial.
В ходе этой встречи были обсуждены различные вопросы, связанные с мандатом Специального докладчика.
Durante el encuentro se abordaron varios asuntos pertinentes al mandato del Relator Especial.
Правительственному комитету было дано поручение изучить различные вопросы, связанные с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенцией о правах ребенка.
Ha encargado a un comité gubernamental que estudie diferentes cuestiones atinentes a la discriminación contra la mujer y a la Convención sobre los Derechos del Niño.
Была также высказана идея о необходимости включения положения, охватывающего различные вопросы и обязанности, которые могут возникать и касаться оказывающих помощь государств
Además, se sugirió que se estableciera una disposición respecto de las diversas cuestiones y responsabilidades que podían surgir para los Estados que prestaban asistencia
Было предложено включить в текст положения, охватывающие различные вопросы и обязанности, которые могут возникнуть для оказывающих помощь и транзитных государств.
Se sugirió que se estableciera una disposición respecto de las diversas cuestiones y responsabilidades que podían surgir para los Estados que prestaban asistencia y los Estados de tránsito.
При рассмотрении претензий Группа изучала различные вопросы факта, права
En el transcurso de su examen de las reclamaciones, el Grupo ha considerado numerosas cuestiones jurídicas, de hecho
Он провел встречи с премьер-министром Есихико Нода и обсудил различные вопросы, в том числе касающиеся оказания Японией содействия палестинцам
Celebró reuniones con el Primer Ministro, Yoshihiko Noda, y se examinaron varios temas, incluidos la asistencia japonesa a los palestinos y el proceso de
Комитеты буду обсуждать различные вопросы и представлять рекомендации Высшему координационному комитету для их представления Общему собранию для обсуждения и утверждения.
Los comités debatirán los diferentes temas y formularán sus recomendaciones ante el Comité Superior de Coordinación para presentarlas a la asamblea para su examen y aprobación.
И наконец, в ходе Конференции необходимо сбалансированно рассмотреть различные вопросы, связанные с расизмом,
Por último, debe abordar los distintos temas relativos al racismo de manera equilibrada,
В связи с ответственностью в контексте электронных подписей могут возникать различные вопросы, в зависимости от используемой технологии
La responsabilidad en el contexto de las firmas electrónicas puede plantear distintas cuestiones en función de la tecnología
Последний обсуждал с ним различные вопросы и прислал ему фотографии, которые побуждают к участию в джихаде в ряде зон конфликта.
Dicha persona había conversado con él sobre diversas cuestiones y le había enviado imágenes destinadas a incitar a quien las contemplaba a participar en la yihad en diversas zonas de conflicto.
Собрание работает в составе 12 постоянных комитетов, охватывающих различные вопросы, такие, как законодательство, юрисдикция,
La Asamblea trabaja en 12 comités permanentes que se ocupan de distintas cuestiones como la legislación, la jurisdicción,
На заседаниях анализировались различные вопросы, касающиеся гаитянского кризиса,
En las reuniones se analizaron varios temas relativos a la crisis haitiana
Хотя некоторые проекты резолюции затрагивали различные вопросы, входящие в блок вопросов II,
Si bien en esos proyectos de resolución se hizo referencia a diversas cuestiones del grupo II,
Комитет обсудил различные вопросы, касающиеся методов его работы,
El Comité debatió distintas cuestiones relacionadas con sus métodos de trabajo
Комитет обсудил различные вопросы, касающиеся методов его работы,
El Comité debatió distintas cuestiones relacionadas con sus métodos de trabajo
Мне приходилось почти ежедневно обсуждать с ним различные вопросы, и результатом его усилий стало принятие сегодня всех резолюций
He mantenido contactos prácticamente cotidianos con él sobre diversas cuestiones y su actividad ha conducido a que se hayan aprobado hoy todas las resoluciones
Оно четко указывает, что различные вопросы развития взаимосвязаны, и приводит к согласованным
Demuestra claramente cómo están interconectados los distintos temas del desarrollo.
В ходе Семинара обсуждались различные вопросы, связанные с политикой в области конкуренции на национальном,
Durante la Conferencia se analizaron distintos asuntos relacionados con las políticas de competencia en el ámbito nacional,
Узкофункциональным подразделениям государственных министерств, отвечающим за различные вопросы, касающиеся лесов,
Los ministerios gubernamentales encargados de diferentes asuntos relacionados con los bosques, incluida la deforestación,
Результатов: 473, Время: 0.0367

Различные вопросы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский