РАЗЛИЧНЫМИ СОЦИАЛЬНЫМИ ГРУППАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Различными социальными группами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предложенных различными социальными группами.
participación presentados por los distintos grupos sociales.
Афганистан нуждается в демократичной системе, то есть в такой системе, которая обеспечивает распределение власти между различными социальными группами( с помощью таких механизмов,
un régimen con un conjunto de mecanismos institucionales destinados a garantizar la compartición del poder entre diferentes grupos sociales(tales como proporcionalidad, gran coalición,
получить общие знания и создать большие возможности для получения различными социальными группами непрерывного образования.
de realizar estudios primarios, básicos y secundarios,">mejorar su competencia general y crear una mayor accesibilidad para los servicios de aprendizaje permanente en favor de los diferentes grupos sociales.
Различным социальным группам и гражданской общественности не следует ждать, пока инициаторы НЕПАД укажут им их место во общеафриканской перспективе НЕПАД.
Los diferentes grupos sociales y la sociedad civil no deben esperar que quienes propusieron la NEPAD les indiquen cómo pueden insertarse en esa visión africana ampliamente compartida que es la NEPAD.
очередь повлияли на то, в какой степени кризис отразился на различных социальных группах.
estos factores influyeron en la manera en que la crisis afectó a los diferentes grupos sociales.
экономике с ростом неравенства в обществе начало увеличиваться и неравенство в состоянии здоровья среди различных социальных групп.
al aumentar las desigualdades sociales han comenzado a aumentar también las desigualdades en la salud de los diferentes grupos sociales.
направленные на обеспечение равных возможностей для различных социальных групп в соответствии с международными обязательствами.
encaminadas a garantizar la igualdad de oportunidades para los diferentes grupos sociales, de conformidad con las obligaciones internacionales.
Не являются дискриминацией специальные меры, установленные законом и направленные на обеспечение равных возможностей для различных социальных групп в соответствии с международными обязательствами.
No constituyen discriminación las medidas especiales establecidas por la ley para garantizar la igualdad de oportunidades para los diferentes grupos sociales, conforme a las obligaciones internacionales.
призванная обеспечить осуществление жилищных программ для различных социальных групп.
municipal dedicada a apoyar programas de vivienda para los diferentes grupos sociales.
ее классификация в разбивке по различным социальным группам;
su clasificación con referencia a diferentes agrupaciones sociales;
Система традиционных знаний в Средиземноморье с разбивкой по различным социальным группам.
conocimientos tradicionales en el Mediterráneo y su clasificación con referencia a diferentes agrupaciones sociales.
Углубление взаимопонимания и знаний среди различных социальных групп, культур и цивилизаций в самых различных областях,
La promoción de un entendimiento y conocimiento mutuos entre los diferentes grupos sociales, culturas y civilizaciones en diversas esferas,
эти торжества повлияли на работу различных органов системы Организации Объединенных Наций и на различные социальные группы, особенно те, которые относятся к малоимущим слоям населения.
observancia ha repercutido o influido en la labor de diferentes entidades del sistema de las Naciones Unidas y en diferentes grupos sociales, particularmente en el caso de las personas que viven en la pobreza.
удовлетворения спроса со стороны различных социальных групп.
satisfacción de las demandas de los diferentes grupos sociales.
Например, данное обсуждение показало, что одним из важных факторов, определяющих неблагоприятное положение различных социальных групп, является уровень образования, а дополнительным элементом к этому, как было отмечено, является принадлежность к женскому полу.
Por ejemplo, el debate actual ha mostrado que el nivel educativo es un factor importante que influye en la desventaja social de varios grupos sociales y ha tendido a destacar que el hecho de ser mujer es un elemento agravante.
таким образом, чтобы это соответствовало особенностям различных социальных групп населения.
enseñar sus reglas de un modo adaptado a los diferentes estratos sociales de la población.
улучшение положения различных социальных групп, в первую очередь женщин и детей.
los servicios de salud y la promoción de distintas categorías sociales, especialmente las mujeres y los niños.
включая молодежь, ЛОВ и представителей различных социальных групп и т. д., и учитывать их мнение.
las personas con discapacidad, los grupos sociales diferentes,etc.
Недоступность системы судопроизводства для различных социальных групп заставляет задуматься о создании различных механизмов привлечения общества,
La inaccesibilidad de los diferentes grupos sociales, induce a pensar en la creación de diversos medios de participación de la comunidad, para posibilitar soluciones
иметь отношение к разнице в доходах различных социальных групп, которая могла влиять на граждан вследствие их этнического происхождения- этот момент имел существенное значение,
fruto de disparidades entre los ingresos de los diferentes grupos sociales, que pueden tener un impacto sobre los ciudadanos a causa de su origen étnico, consideración que resulta
Результатов: 50, Время: 0.0348

Различными социальными группами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский