РАЗЛИЧНЫХ ДОКЛАДАХ - перевод на Испанском

Примеры использования Различных докладах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С другой стороны, в различных докладах Генерального секретаря особо подчеркивается то важное значение, которое имеют региональные организации,
Por otra parte, la importancia atribuida a las organizaciones regionales ha sido subrayada en los diferentes informes del Secretario General,
связанные с этой политикой, отражены в различных докладах, которые мы представляли соответствующим комитетам Совета Безопасности в рамках наших целенаправленных усилий на данном поприще.
normativas de esta política están reflejadas en los distintos informes que hemos consignado ante los respectivos Comités del Consejo de Seguridad, como parte de nuestro compromiso con esta lucha.
Конкретные предложения по этим вопросам представляются Генеральной Ассамблее в различных докладах по пункту 113 повестки дня, озаглавленному" Управление людскими ресурсами".
La Asamblea General tiene a la vista propuestas concretas en esas esferas, que aparecen en diversos informes presentados en relación con el tema 113 del programa," Gestión de los recursos humanos".
В различных докладах отмечались проблемы отсутствия координации
En varios informes, he destacado los problemas de descoordinación
Его делегация приняла к сведению предложения, содержащиеся в различных докладах Генерального секретаря,
Su delegación toma conocimiento de las propuestas que figuran en los diversos informes del Secretario General
Основополагающий принцип недискриминации неоднократно упоминался в различных докладах, которые регулярно представлялись Алжиром Комитету по ликвидации расовой дискриминации; в ближайшее время
Se ha abundado en el principio fundamental de la no discriminación en los diferentes informes que Argelia ha elevado periódicamente al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial;
как это отражено в различных докладах Генерального секретаря,
tal como se refleja en los informes sucesivos del Secretario General,
В различных докладах Организации Объединенных Наций
En varios informes de las Naciones Unidas
В различных докладах отмечается, что дети, работающие в карьерах, часто получают травмы головы,
En varios informes se indica que los niños que trabajan en canteras están expuestos a diversos tipos de accidentes,
Большинство случаев массовых нарушений прав человека подробно анализируется в различных докладах Организации Объединенных Наций,
La mayoría de las violaciones masivas de los derechos humanos se analizan en detalle en diferentes informes de las Naciones Unidas,
Он отмечает, что в различных докладах по этому вопросу претензии, как правило, предъявляются к таким пограничным кантонам,
Señala que en los distintos informes sobre la cuestión, los cantones generalmente acusados son los de Ginebra,
Ни в различных докладах Генерального секретаря, ни в рекомендациях Комиссии по установлению границы,
No hay nada en los diversos informes del Secretario General,
Сводные статистические данные, содержащиеся в различных докладах о деятельности по программе, свидетельствуют о том, что в период с 1992 по апрель 1997
La consolidación de las estadísticas contenidas en los distintos informes sobre las actividades del programa pone de manifiesto que entre 1992
Документальное обоснование подробных прогнозов и основных посылок приводится в различных докладах, подготовленных к весеннему совещанию проекта ЛИНК, которое было проведено в Нью-Йорке 3- 6 мая 1999 года.
La documentación de los pronósticos pormenorizados y las hipótesis políticas figura en varios informes preparados para la reunión del Proyecto LINK celebrada en Nueva York del 3 al 6 de mayo de 1999.
В своих различных докладах Генеральный секретарь напоминал о том, что необходимо ускорить темпы достижения целей развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, в частности тех,
En sus diferentes informes, el Secretario General recordó que era necesario acelerar el ritmo para alcanzar los objetivos de desarrollo enunciados en la Declaración del Milenio,
отмечавшиеся в различных докладах, и в целом соответствуют рекомендациям
destacados en distintos informes, y son, en general,
будет по мере необходимости рассматриваться в различных докладах, представляемых Совету.
se examinaría, según fuera apropiado, en varios informes presentados a la Junta.
нередко в текст документа вносится упоминание о различных докладах, с тем чтобы примирить расходящиеся мнения.
que no es infrecuente que un texto tome nota de numerosos informes a fin de conciliar las opiniones divergentes.
анализа стратегий и сформулированы в различных докладах.
análisis de las políticas de varios informes en esta esfera de actividad.
Следует упомянуть о том, что при характеристике новых мер, способных облегчить осуществление национальных программ действий, в различных докладах прослеживается явная тенденция к применению мер по обеспечению значительной децентрализации полномочий по управлению природными ресурсами.
Conviene mencionar que, en el marco de las nuevas medidas que podrían facilitar la aplicación de los programas de acción nacionales, en los diferentes informes se observa una marcada tendencia a la descentralización de la autoridad en relación con la gestión de los recursos naturales.
Результатов: 219, Время: 0.0409

Различных докладах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский