LOS DIVERSOS INFORMES - перевод на Русском

ряде докладов
varios informes
varias ponencias
многочисленных докладах
numerosos informes
innumerables informes
различными сообщениями
por los diversos informes

Примеры использования Los diversos informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de sus aportes y recomendaciones para darles la debida consideración en los diversos informes que se estaban preparando.
давать рекомендации с целью надлежащего учета их роли в различных докладах, над которыми велась работа.
Hablando a título personal y presentando los diversos informes del Secretario General sobre la gestión de los recursos humanos,
Выступая от себя лично и представляя различные доклады Генерального секретаря о системе управления людскими ресурсами,
las sumas indicadas en los diversos informes del ACNUR;
указанными в различных докладах УВКБ;
dice que los diversos informes del Secretario General sobre la cuestión del desarrollo social son indicativos de que la Declaración de Copenhague mantiene plena vigencia, ya que sus objetivos están lejos de haberse alcanzados.
говорит, что различные доклады Генерального секретаря по вопросу о социальном развитии свидетельствуют о том, что Копенгагенская декларация остается актуальной, поскольку ее цели еще далеки от достижения.
Mi delegación desea dar las gracias a la Secretaría por haber proporcionado al Comité los diversos informes que examinamos y rendir homenaje a los numerosos peticionarios que han realizado presentaciones ante el Comité.
Моя делегация хотела бы также выразить благодарность Секретариату за предоставление Комитету различных докладов, которые находятся на нашем рассмотрении и также воздать должное многим петиционерам, которые выступали в Комитете.
miembros a que examinen, las recomendaciones contenidas en los diversos informes sobre el tema de los objetos cercanos a la Tierra y ayudar a planificar las actividades multidisciplinarias necesarias.
предложить рассмотреть входящим в него организациям рекомендации, содержащиеся в различных докладах по теме ООП, и содействовать планированию необходимой междисциплинарной деятельности.
así como de preparar los diversos informes que solicitan esos órganos.
также за подготовку различных докладов, испрашиваемых этими органами.
También quiero felicitar al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su tan detallada declaración introductoria al comienzo de nuestros debates y por los diversos informes y las notas que ha puesto a disposición de la Comisión.
Я хотел бы также выразить признательность заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения гну Джаянтхе Дханапале за очень подробное выступление в самом начале наших дискуссий и за различные доклады и записки, которые он представлял Комитету.
instructiva que hizo al inicio de este debate y por los diversos informes y notas que señaló a la atención de esta Comisión.
его очень подробное и поучительное вступительное заявление и за представление Комитету различных докладов и записок.
De los diversos informes sobre cuestiones relativas al personal, el que trata de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría reviste especial importancia en lo que se refiere a establecer una nueva mentalidad de gestión.
Из многочисленных докладов по кадровым вопросам особо важное значение с точки зрения создания новой системы управления имеет доклад по вопросу управления людскими ресурсами в Секретариате.
Los diversos informes de la Comisión Consultiva y del Comité del Programa y de la Coordinación(CPC)
Хорошим подспорьем для Пятого комитета должны стать доклады Консультативного комитета
aguarda con interés los diversos informes que recibiremos en los próximos meses
моя делегация с интересом ожидает целого ряда докладов, которые будут поступать в ближайшие месяцы
dan fe los diversos informes distribuidos por el Estado de Israel,
как это иллюстрируется в различных сообщениях, распространенных Государством Израиль,
Los diversos informes y estudios aparecidos hasta ahora sobre el tema indican que las fuerzas aliadas utilizaron de 300 a 700 ton de uranio agotado contra las fuerzas iraquíes en la región meridional de las operaciones militares.
Из различных докладов и исследований, которые к настоящему времени подготовлены по этому вопросу, следует, что союзные силы применили против иракских сил на южном театре военных действий 300- 700 т обедненного урана.
La importancia del autor en la vida de sus dos hijos se deduce de los diversos informes sobre las visitas a la familia efectuadas durante las salidas de prisión; en ellos queda
Та важная роль, которую он играет в жизни этих двух детей, отражена в ряде отчетов о посещении семьи во время отпуска из мест лишения свободы;
Preocupan al Comité los diversos informes acerca de la presunta cooperación del Estado parte en un programa de entrega extrajudicial de detenidos,
Комитет обеспокоен различными сообщениями о предполагаемом сотрудничестве государства- участника в соответствии с программой чрезвычайной выдачи,
de resultas de la labor realizada en los planes y estrategias nacionales y los diversos informes que se presentan a órganos de las Naciones Unidas o secretarías de convenciones.
поступает от правительств в ходе подготовки ими национальных планов и стратегий и в виде различных докладов, представляемых органам системы Организации Объединенных Наций или секретариатам конвенций.
coordinaría los diversos informes y actividades de las secciones que dependen del Jefe y las actividades de un almacén central.
координация представления различных отчетов и работы подчиняющихся ему секций, а также координация работы центрального склада.
En los diversos informes se definen detalladamente y con mucha precisión los casos que pueden revelar
В этих различных докладах случаи, могущие свидетельствовать о наличии таких видов очевидных
recogidos en los diversos informes del Secretario General,
о которых шла речь в ряде докладов Генерального секретаря,
Результатов: 99, Время: 0.1033

Los diversos informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский