РАЗЛИЧНЫЕ ДОКЛАДЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Различные доклады на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
говорит, что различные доклады Генерального секретаря по вопросу о социальном развитии свидетельствуют о том, что Копенгагенская декларация остается актуальной, поскольку ее цели еще далеки от достижения.
dice que los diversos informes del Secretario General sobre la cuestión del desarrollo social son indicativos de que la Declaración de Copenhague mantiene plena vigencia, ya que sus objetivos están lejos de haberse alcanzados.
Кроме того, различные доклады, касающиеся управления и руководства целевыми фондами,
Además, los auditores externos e internos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y sus oficinas de evaluación han publicado diversos informes que tratan de la administración
надлежащие финансовые разрешения; различные доклады по вопросам финансового исполнения утвержденных бюджетов.
autorizaciones financieras apropiadas, y diversos informes de gestión sobre la ejecución financiera de los presupuestos aprobados.
Организации Объединенных Наций и их подразделения по оценке выпустили различные доклады, в которых затрагивается проблематика управления ИКТ.
sus oficinas de evaluación han hecho públicos diversos informes en los que se aborda la gobernanza de la TIC.
Я хотел бы также выразить признательность заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения гну Джаянтхе Дханапале за очень подробное выступление в самом начале наших дискуссий и за различные доклады и записки, которые он представлял Комитету.
También quiero felicitar al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su tan detallada declaración introductoria al comienzo de nuestros debates y por los diversos informes y las notas que ha puesto a disposición de la Comisión.
Различные доклады национальных и международных организаций в области прав человека Гаитянская платформа в области прав человека;
En efecto, los distintos informes de las organizaciones nacionales e internacionales de derechos humanos Plataforma haitiana de derechos humanos; la Misión Civil
Совет обсудил также вопросы, касающиеся выплат по претензиям, и рассмотрел различные доклады правительств о распределении сумм, полученных от Комиссии, среди лиц,
El Consejo también trató cuestiones relativas al pago de reclamaciones y consideró diversos informes presentados por los gobiernos sobre la distribución de los pagos recibidos por la Comisión a los reclamantes atendidos
Рассмотрев различные доклады, сделанные членами Группы по вопросам отправления правосудия,
Habiendo examinado las distintas exposiciones hechas por los paneles sobre la administración de justicia, los medios de comunicación
после учреждения Совета по правам человека Генеральной Ассамблее были представлены различные доклады о путях и средствах предоставления Совету необходимых услуг,
Consejo de Derechos Humanos, se han presentado a la Asamblea General varios informes sobre los medios para proporcionar al Consejo los servicios necesarios,
различные этапы разработки и совершенствования плана урегулирования, так и различные доклады, которые были представлены Совету Безопасности и в которых говорится о встретившихся трудностях.
consolidación del plan de arreglo así lo confirman, y los distintos informes presentados por el Consejo de Seguridad atestiguan las dificultades encontradas.
Были представлены также различные доклады о путях и средствах, которые Генеральный секретарь планирует использовать для финансирования дополнительных мандатов;
También se han presentado varios informes sobre las formas en que el Secretario General trataría de financiar los mandatos adicionales; el tema se
В этом контексте, рассмотрев различные доклады по проектам, осуществляемым правительством,
Al respecto, luego de examinar los diferentes informes preparados sobre los proyectos ejecutados por el Gobierno,
спикер пытается в настоящее время согласовать различные доклады фракций с целью подготовить при техническом участии МООНСИ специальный законопроект о выборах в Киркуке,
el Presidente está tratando de conciliar los diferentes informes a fin de preparar un proyecto de ley especial sobre las elecciones de Kirkuk, con el asesoramiento técnico de la UNAMI,
Они с удовлетворением принимали к сведению различные доклады Генерального секретаря по этому вопросу,
Acogieron con satisfacción los diferentes informes del Secretario General sobre la cuestión,
В рамках этих мероприятий будут представляться и разбираться различные доклады, связанные с предотвращением
En estas actividades se presentarán y analizarán diversas ponencias relacionadas con la prevención y el enfrentamiento a
Она приветствует различные доклады, представленные Комитету Генеральным секретарем,
Se felicita de los diversos informes presentados por el Secretario General a la Segunda Comisión,
жестких мер экономии в контексте полного осуществления прав человека и публикует различные доклады и результаты исследований параллельно с организацией ряда мероприятий с участием экспертов.
repercusión de la crisis económica y las medidas de austeridad en el disfrute de los derechos humanos por todos, ha publicado varios informes y estudios y ha organizado varios eventos con expertos en este sentido.
учрежденному резолюцией 1540( 2004), различные доклады, посвященные последующей деятельности по выполнению указанной резолюции.
del Consejo de Seguridad, varios informes de seguimiento en el período 2005-2008.
как об этом свидетельствуют различные доклады Люксембурга.
se aplica a todos, como se indica en los distintos informes presentados.
Что касается представления отчетов, то от нее Исполнительному совету ЮНИСЕФ поступают различные доклады, включая среднесрочные обзоры
En cuanto a la presentación de informes, la Directora Ejecutiva presentaba información a la Junta Ejecutiva del UNICEF en diversos informes, como exámenes de mitad de período
Результатов: 154, Время: 0.043

Различные доклады на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский