EN DIVERSOS INFORMES - перевод на Русском

в различных докладах
en diversos informes
в ряде докладов
en varios informes
en varias ponencias

Примеры использования En diversos informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
como se confirma en diversos informes sobre los derechos humanos en" Chipre"
это было подтверждено в ряде докладов о положении в области прав человека на<<
La División duplicará sus esfuerzos para completar las iniciativas presentadas en diversos informes del Secretario General con respecto a la racionalización del proceso de adquisiciones mediante el uso de medios electrónicos, garantizando la satisfacción del cliente
Отдел будет наращивать предпринимаемые им усилия по завершению осуществления изложенных в различных докладах Генерального секретаря инициатив по рационализации процесса закупок путем использования электронных средств информации, принятия мер с
Como ya han señalado en diversos informes los relatores especiales sobre la antigua Yugoslavia,
Как упоминалось в нескольких докладах специальных докладчиков по бывшей Югославии,
como se refleja en diversos informes, políticas, resoluciones
который нашел свое отражение в ряде докладов, стратегиях, резолюциях
En diversos informes del Secretario General sobre los océanos
В различных докладах Генерального секретаря о Мировом океане
En diversos informes se insiste en que la Convención de Lucha contra la Desertificación
В нескольких докладах подчеркивается тот факт, что КБО
evaluaciones cuyos resultados quedaron recogidos en diversos informes preparados por la Dependencia Común de Inspección,
оценок, результаты которых отражены в ряде докладов, подготовленных Объединенной инспекционной группой,
Miembros han aplicado las normas y reglas de las Naciones Unidas, en diversos informes del Secretario General
норм Организации Объединенных Наций в отдельных государствах- членах, в различных докладах Генерального секретаря
y se citan en diversos informes y notas del Secretario General.
также цитируются в ряде докладов и записок Генерального секретаря.
y se citan en diversos informes y notas del Secretario General.
также цитируются в ряде докладов и записок Генерального секретаря.
los charcos de sangre mostrados en las pantallas de los televisores y documentados en diversos informes, que atormentarán para siempre a la humanidad.
демонстрируемые нам с экранов телевизоров и факты о которых отражены в различных докладах, которые вечно будут преследовать всех людей.
y se citan en diversos informes y notas del Secretario General.
также цитируются в ряде докладов и записок Генерального секретаря.
el Departamento de Seguridad en conjunto estaba siendo objeto de un examen general de gestión cuya finalidad era formular propuestas de reformas estructurales a la Asamblea General, después de que en diversos informes se señalaran deficiencias en la organización
по вопросам охраны и безопасности в целом проводилась общая управленческая проверка, цель которой заключалась в выработке предложений по структурной реформе для Генеральной Ассамблеи по итогам различных докладов, в которых подчеркивались недостатки в организационной структуре
financieros se han descrito en diversos informes durante los últimos 10 años aproximadamente;
людскими ресурсами описаны в ряде докладов, изданных примерно в последние 10 лет,
se han evaluado en diversos informes a nivel nacional,
содержатся в различных докладах на страновом уровне,
la innovación son factores fundamentales para el momento de las capacidades productivas se ha expuesto en diversos informes de la UNCTAD, a los que se remite al lector para un examen en profundidad de las formas en que operan esos mecanismos.
понимание того, что технологический прогресс и инновации являются залогом укрепления производственного потенциала, активно пропагандируется в целом ряде докладов ЮНКТАД, в которых углубленно анализируются методы функционирования этих механизмов.
para invertir el sentido de esas tendencias, como queda reflejado en diversos informes, declaraciones y tratados
Все эти знания отражены в докладах, декларациях,
las organizaciones internacionales según se recogían en diversos informes del Secretario General,
международных организаций, отраженными в докладах Генерального секретаря,
En diversos informes del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos(PMA)
В различных докладах Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ),
En diversos informes y resoluciones que se remontan a varios años atrás,
В различных докладах и резолюциях за последние годы Консультативный комитет
Результатов: 73, Время: 0.0491

En diversos informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский