EN ANTERIORES INFORMES - перевод на Русском

в предыдущих докладах
en informes anteriores
en los informes precedentes
en informes previos
en los últimos informes
в представленных ранее докладах
en informes anteriores
в прошлых докладах
en informes anteriores
в предшествующих докладах
en informes anteriores
в предыдущие доклады
en informes anteriores
en los precedentes informes
en informes previos
в прежних докладах
en informes anteriores

Примеры использования En anteriores informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de sesiones anteriores y que habían quedado recogidas en anteriores informes de la Comisión y de sus dos subcomisiones.
которые были выражены на предыдущих сессиях и отражены в ранее представленных докладах Комитета и двух его подкомитетов.
de sesiones anteriores y de las que se había dejado constancia en anteriores informes de la Comisión y de sus dos subcomisiones.
которые были выражены на предыдущих сессиях и отражены в ранее представленных докладах Комитета и двух его подкомитетов.
En la sección II del presente informe se actualiza la información facilitada en anteriores informes sobre los incidentes de piratería frente a las costas de Somalia
В разделе II настоящего доклада содержится обновленная информация из предыдущих докладов, касающаяся актов пиратства у берегов Сомали
Como se ha señalado al Comité en anteriores informes, el principal marco de referencia para los derechos humanos fundamentales en Aruba es la Constitución, en cuyo capítulo I-y en
Как уже отмечалось в предыдущих докладах Комитета, общие рамки осуществления основных прав человека определяются на Арубе в главе I Конституции,
Por otra parte, era fuente de satisfacción que al menos tres de las misiones permanentes mencionadas en anteriores informes como deudoras de cantidades importantes hubieran reducido su deuda en cierto grado.
С другой стороны, некоторое удовлетворение вызывает тот факт, что по крайней мере три постоянных представительства, которые, согласно предыдущим докладам, имели значительную задолженность, добились определенного прогресса в ее сокращении.
El Relator Especial no ha encontrado constancias de que los casos denunciados en anteriores informes y los contenidos en el presente, hayan sido objeto de alguna investigación judicial y/o administrativa.
Специальный докладчик не располагает информацией о том, что судебные и/ или административные власти проводили какие-либо расследования по случаям, о которых идет речь в предыдущих докладах и в настоящем докладе Специального докладчика.
En la actualidad, hay un saldo no comprometido de 512.136 dólares en cifras brutas debido a los ajustes que figuraban en anteriores informes de ejecución correspondientes a los ejercicios que finalizaron el 15 de mayo de 1995.
Неизрасходованный остаток в настоящее время составляет 512 136 долл. США, что объясняется корректировками цифр, сообщенных ранее в отчетах об исполнении бюджетов за периоды, закончившиеся до 15 мая 1995 года.
de valoración que no han sido resueltas en anteriores informes del Grupo.
также вопросы стоимостной оценки, которые не рассматривались Группой в ее предыдущих докладах.
Como se indicó en anteriores informes, el Centro ha financiado la creación de subcomités interministeriales que se encargan de preparar los informes que deben presentarse en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Как уже говорилось в предыдущих докладах, Центр финансирует создание межведомственных подкомитетов по подготовке докладов в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах,
En anteriores informes de la UNCTAD sobre el desarrollo económico de África se han examinado detenidamente algunos aspectos de estas cuestiones,
В предыдущих докладах ЮНКТАД об экономическом развитии в Африке подробно рассматривались некоторые аспекты этих проблем,
estudiar debidamente las recomendaciones incluidas en anteriores informes de comprobación de cuentas,
внимательного изучения рекомендаций, содержащихся в представленных ранее докладах о результатах ревизий,
En anteriores informes se señaló que las medidas para el control de las fronteras se aplicaban en colaboración con los Estados vecinos
В предыдущих докладах отмечалось, что меры пограничного контроля осуществляются в сотрудничестве с соседними государствами
Han sido múltiples las referencias contenidas en anteriores informes del Secretario General donde se evidencia que la pertinencia del Convenio sobre la Diversidad Biológica en el tema de los recursos genéticos marinos más allá de la jurisdicción nacional,
В прошлых докладах Генерального секретаря неоднократно отмечалась важность Конвенции о биологическом разнообразии для решения проблемы морских генетических ресурсов за пределами национальной юрисдикции. Я имею в виду пункты 176-
atender debidamente las recomendaciones incluidas en anteriores informes de comprobación de cuentas,
внимательного изучения рекомендаций, содержащихся в представленных ранее докладах о результатах ревизий,
de la Convención es un tema que ya se ha abordado en anteriores informes presentados por Portugal sobre la aplicación de la Convención,
содержащемуся в пункте 1 статьи 1 Конвенции, рассматривалось в предшествующих докладах о применении Конвенции, представленных Португалией,
La División de Derechos Humanos en anteriores informes ha señalado con objetividad la persistencia de una insuficiencia sostenida en la administración de justicia,
В предыдущих докладах Отдел по правам человека объективно указывал на сохраняющиеся недостатки в отправлении правосудия, но в то же время ясно
No obstante, como se había indicado en anteriores informes de situación, se consideró que un importante número de casos son inadmisibles,
Однако, как сообщалось в предшествующих докладах о текущем состоянии, значительное количество дел считаются не предполагающими оплату,
valoración que los descritos en anteriores informes" E4".(Véanse,
изложенными в предыдущих докладах" Е4".( См.,
valoración descrito en anteriores informes" E4",
описанные в предыдущих докладах" Е4",
valoración descritos en anteriores informes" E4".(Véase,
описанные в предыдущих докладах" E4"( см.,
Результатов: 281, Время: 0.0477

En anteriores informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский