РАЗЛИЧНЫХ РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Испанском

diversas resoluciones
las distintas resoluciones
diferentes resoluciones
de varias de sus resoluciones

Примеры использования Различных резолюций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отсутствие прогресса в отношении РОООН является серьезным нарушением различных резолюций Совета Безопасности.
La falta de progresos en relación con las zonas protegidas por las Naciones Unidas constituye una grave transgresión de diversas resoluciones del Consejo de Seguridad.
В этой связи мы приветствуем готовность Председателя возглавить процесс осуществления различных резолюций, касающихся активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
En este sentido, acogemos con beneplácito la disposición del Presidente a asumir el liderazgo en la aplicación de las distintas resoluciones sobre la revitalización de la Asamblea General.
региональные рамочные документы путем включения различных резолюций и обязательств в свою политику
los marcos mundiales y regionales mediante la integración de diversas resoluciones y compromisos en sus políticas
Антигуа и Барбуда продолжает играть свою роль в строгом соблюдении различных резолюций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом,
Antigua y Barbuda sigue desempeñando su papel al suscribir las diversas resoluciones de las Naciones Unidas de lucha contra el terrorismo,
Признает, что невыполнение различных резолюций Генеральной Ассамблеи,
Reconoce que la falta de aplicación de varias de sus resoluciones, en particular las aprobadas por consenso,
мы не активизируем нашу работу по выполнению различных резолюций и рекомендаций по искоренению колониализма,
intensifiquemos nuestro trabajo para aplicar las diversas resoluciones y recomendaciones para erradicar el colonialismo,
Для поддержки системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, которая вступила в полную силу 1 января 2003 года, совершенно необходимо всестороннее выполнение различных резолюций Совета Безопасности
Las diversas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General sobre
сохранение кризиса задолженности может быть отчасти обусловлено неспособностью международного сообщества принять решительные меры по осуществлению различных резолюций Генеральной Ассамблеи, посвященных вопросу задолженности.
la deuda podría deberse, en parte, al hecho de que la comunidad internacional no haya actuado con decisión para aplicar las diversas resoluciones de la Asamblea General relativas a la cuestión de la deuda.
включая выполнение положений различных резолюций по правам человека.
incluidas las diversas resoluciones sobre derechos humanos.
Эти действия представляют собой вызов полномочиям, которыми наделен Высокий представитель на основании приложения 10 Общего рамочного соглашения о мире и различных резолюций Совета Безопасности, а также противоречат Закону Республики Сербской об<< Официальном вестнике>>
Ello constituye una violación de la autoridad del Alto Representante con arreglo al anexo X del Acuerdo Marco General de Paz y diversas resoluciones del Consejo de Seguridad, así como la Ley de la Gaceta Oficial de la República Srpska.
должны играть активную роль с целью способствовать выполнению различных резолюций и решений Генеральной Ассамблеи по вопросам деколонизации.
deberían desempeñar un papel activo para facilitar la aplicación de las distintas resoluciones y decisiones de la Asamblea General en materia de descolonización.
работать сообща на благо осуществления различных резолюций, принятых Организацией Объединенных Наций в отношении несамоуправляющихся территорий.
en particular a las Potencias administradoras, a colaborar para aplicar las distintas resoluciones aprobadas por las Naciones Unidas respecto de los Territorios No Autónomos.
Следует напомнить о том, что международное сообщество, несмотря на принятие Организаций Объединенных Наций различных резолюций, по-прежнему крайне не удовлетворено реакцией Корейской Народно-Демократической Республики в связи с проблемой похищений.
Cabe recordar que, a pesar de diversas resoluciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional sigue considerando que la respuesta de la República Popular Democrática de Corea a la cuestión de los secuestros es muy insatisfactoria.
Ниже приводится перечень различных резолюций Генеральной Ассамблеи
A continuación figura una lista de las diversas resoluciones de la Asamblea General
Нигерия будет совместно с другими делегациями работать над улучшением формулировок различных резолюций Комитета, с тем чтобы они отражали позитивные тенденции, преобладающие сейчас в международных отношениях,
Nigeria está dispuesta a colaborar con otras delegaciones en el mejoramiento de la redacción de diversas resoluciones de la Comisión a fin de que en ellas se reflejen las tendencias positivas que se observan actualmente en las relaciones internacionales
Комитет принял к сведению принятие Комиссией по правам человека различных резолюций, которые вновь подтвердили важное значение,
El Comité tomó nota de que la Comisión de Derechos Humanos había aprobado varias resoluciones que, una vez más, reflejaban la importancia
В ее преамбуле содержатся ссылки на взаимосвязанные вопросы и решения различных резолюций и подчеркивается значение создания возможностей для достойной работы,
En él se reafirman en sus párrafos del preámbulo las cuestiones interrelacionadas y las decisiones adoptadas en las distintas resoluciones y se recalca la importancia de generar posibilidades de trabajo decente,
Кроме того, ПОД с помощью этих технических сообщений препровождает утвержденные для целей осуществления различных резолюций Совета Безопасности списки юридических
Además, mediante las circulares mencionadas, la Dependencia proporciona las listas aprobadas según lo dispuesto en diferentes resoluciones del Consejo de Seguridad acerca de las entidades
Во исполнение различных резолюций Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представил несколько докладов Ассамблее по вопросу о создании зоны,
El Secretario General, en cumplimiento de diversas resoluciones de la Asamblea General, ha presentado varios informes a la Asamblea sobre la cuestión de la creación de una zona libre
В соответствии с духом и буквой различных резолюций существенно поднялся уровень сотрудничества между Интерполом и Экономическим
De conformidad con la letra y el espíritu de distintas resoluciones, ha habido un aumento sin precedente en el nivel de cooperación entre la Interpol
Результатов: 169, Время: 0.0348

Различных резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский