РАЗОБРАТЬСЯ С - перевод на Испанском

lidiar con
справиться с
разобраться с
смириться с
дело с
бороться с
мириться с
договориться с
иметь с
сталкиваться с
общаться с
tratar con
дело с
общаться с
разобраться с
обращения с
справиться с
обращаться с
обсудить с
договориться с
общение с
лечить с
encargarme de
acabar con
покончить с
закончить с
разобраться с
справиться с
разделаться с
расправиться с
порвать с
manejar a
справиться с
разобраться с
обращаться с
управиться с
приручить
ехать на
hacer frente a
справиться с
на устранение
сталкиваться с
бороться с
на преодоление
решения стоящих перед
на противодействие
противостоять
взяться за решение
решению стоящих перед
encargarte de
enfrentarte a
ocuparnos de
de arreglar

Примеры использования Разобраться с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Или разобраться с этим, раз и навсегда.
O acabar con esto para siempre.
По крайней мере, я пытаюсь разобраться с этим, в отличии от вас двоих.
Al menos estoy intentando ocuparme de esto mejor que vosotros dos.
Мне нужно разобраться с е- мэйлами, прежде чем сторонники окружат меня.
Necesito encargarme de algunos correos antes de ser acosada por partidarios.
Я должен вернуться в участок, разобраться с произошедшим.
Tengo que volver a la comisaría, tratar con lo que ha pasado.
Я бы советовал приехать в Майами, чтобы разобраться с этим.
Le recomiendo que venga a Miami para encargarse de esto.
Настало время, окончательно разобраться с этими ведьмами.
Por fin ha llegado la hora de lidiar con esas brujas.
Значит, вы позволите систему разобраться с вашей испорченной дочерью?
¿Entonces va a dejar que el sistema se encargue de su hija rebelde?
Разобраться с этим.
Ocuparme de ello.
Ты должна была позволить мне разобраться с Дэррилом.
Desearía que me hubieras dejado manejar a Darryl.
Не беспокойся, я знаю как разобраться с задирами.
No te preocupes, sé cómo encargarme de matones.
Это значит у нас нам нужно разобраться с многими бездомными резидентами.
Lo que significa que tenemos que tratar con muchos residentes desahuciados.
У меня был шанс разобраться с Артуром ранее.
Tuve mi oportunidad para acabar con Arthur.
И, чтобы разобраться с этими проблемами, мы подумали, что лучше.
Y, para hacer frente a estos problemas, creemos que lo mejor es.
Позволим Лиге разобраться с ней.
Que la Liga se encargue de ella.
Но сначал мне нужно разобраться с этим.
Oh, pero primero, tengo que ocuparme de esto.
Лейтенант велел мне разобраться с этим.
El teniente dice que tenemos que acabar con esto.
Я говорю о том, как разобраться с Форманом.
Hablo de cómo tratar con Foreman.
Ладно, мне нужно разобраться с этим.
Bien, tengo que encargarme de esto.
Теперь надо разобраться с этими мандрелами.
Ahora, tenemos que hacer frente a estos Mandrels.
Тебе надо разобраться с этим.
Tú tienes que encargarte de eso.
Результатов: 267, Время: 0.0934

Разобраться с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский