РАЗРАБАТЫВАЮТСЯ В - перевод на Испанском

Примеры использования Разрабатываются в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проекты разрабатываются в рамках всеобщей стратегии упрочения мира в Центральноафриканской Республике.
Los proyectos se han preparado en el marco de la estrategia general para la consolidación de la paz en la República Centroafricana.
С 1993 года все эти законодательные требования разрабатываются в сотрудничестве с центральными
Desde 1993, todos esos requisitos establecidos por ley se han elaborado en colaboración con las autoridades centrales
целевых показателей программ и проектов, которые разрабатываются в этой области;
metas de los programas y proyectos que se definan en este marco;
недавно завершены еще в 3 странах и разрабатываются в 22 странах.
se habían finalizado recientemente en tres más y se estaban elaborando en otros 22 países.
которые в настоящее время разрабатываются в Организации Объединенных Наций.
obligatorios conforme a los principios que se están elaborando en las Naciones Unidas.
Стратегии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов разрабатываются в рамках Межучрежденческого координационного механизма.
Las políticas en materia electoral de las Naciones Unidas se elaboran a través del Mecanismo de Coordinación entre Organismos.
платформ и сетей, которые разрабатываются в настоящее время.
redes que se encuentran actualmente en elaboración.
Что касается закупок, то эти процедуры дополняют собой те, которые разрабатываются в рамках проводимой в настоящее время реорганизации системы закупок.
En la esfera de las adquisiciones, los procedimientos complementan a los que se están formulando en el marco de la reforma en curso.
устойчивых закупок, которые разрабатываются в штаб-квартире ЮНЕП
adquisición sostenibles que se elaboran en la sede del PNUMA,
Эти планы разрабатываются в сотрудничестве с муниципалитетом
Estos planes se preparan en cooperación con el municipio
Диалог с партнерскими правительствами будет иметь важное значение, поскольку рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития являются общими с правительствами платформами планирования и разрабатываются в ответ на ключевые планы развития.
El diálogo con los gobiernos asociados revestirá importancia dado que los MANUD son marcos de planificación que se comparten con los gobiernos y se elaboran en respuesta a importantes planes de desarrollo.
региональные проекты и программы разрабатываются в соответствии со стратегическим планом ЮНИФЕМ
subregionales y regionales se formulan en consonancia con el plan estratégico del UNIFEM
Все вышеупомянутые приборы разрабатываются в сотрудничестве с одним или более институтами Бельгии,
Todos los instrumentos mencionados se preparan en cooperación con uno o más institutos de Alemania,
Все программы ЮНИДО разрабатываются в сотрудничестве с национальными участниками,
Todos los programas de la ONUDI se formulan en cooperación con los interesados nacionales,
Все стратегии работы на местах разрабатываются в консультации с партнерами для обеспечения более эффективной координации
Todas las políticas para el terreno se formulan en consulta con los asociados a fin de asegurar una mejor coordinación
Такие стратегии разрабатываются в тесной консультации с информационными центрами Организации Объединенных Наций( ИЦООН),
Estas estrategias se formulan en estrecha consulta con los centros de información de las Naciones Unidas, donde éstos tengan oficinas,
Нередко учебные программы разрабатываются в партнерстве с НПО, такими как американское отделение" Амнести интернэшнл"
Es frecuente que los programas educativos se elaboren en colaboración con organizaciones no gubernamentales, como Amnesty International USA
подлежащие принятию Международным центром данных, разрабатываются в Оперативном руководстве по Международному центру данных.
archivar datos del Sistema Internacional de Vigilancia se desarrollarán en el Manual de Operaciones del Centro Internacional de Datos.
Программы и мероприятия Общества разрабатываются в сотрудничестве с департаментами Совета Европы,
Los programas de actividades de la Sociedad se han elaborado en cooperación con departamentos del Consejo de Europa,
Эти правовые документы разрабатываются в координации с местными субъектами в районах,
Estos instrumentos legales los elaboramos en conjunto con los actores locales de las áreas
Результатов: 89, Время: 0.0459

Разрабатываются в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский