РАМКАХ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

marco de las consultas oficiosas
programa en consultas oficiosas
como parte de las consultas oficiosas
el contexto de consultas oficiosas
el ámbito de las consultas oficiosas
contexto de consultas oficiosas

Примеры использования Рамках неофициальных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует добиваться повышения роли Глобальной программы действий в рамках неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам мирового океана
Debía darse mayor relieve al Programa de Acción Mundial en el marco de las consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del
На всем протяжении конференции в Дохе Стороны продолжали свою работу в рамках неофициальных консультаций под руководством Председателя
A lo largo de la Conferencia de Doha, las Partes prosiguieron su labor en el marco de consultas oficiosas organizadas por el Presidente
целью соблюдения транспарентности и что они предназначаются для облегчения проводимых Координатором дискуссий в рамках неофициальных консультаций по предложению 2007 года.
que la intención había sido facilitar las deliberaciones en el marco de las consultas oficiosas sobre la propuesta presentada por la coordinadora en 2007.
рассмотренный в рамках неофициальных консультаций, которые были проведены в связи с двадцать шестой сессией Рабочей группы.
que se había examinado en el marco de consultas oficiosas celebradas paralelamente al período de sesiones.
Комитету придется рассматривать каждый из них в течение этого года в рамках неофициальных консультаций, с тем чтобы определить, относятся ли они к делу,
tendrán que ser abordadas en el curso del año en el marco de las consultas oficiosas que se lleven a cabo a fin de determinar ante todo
сложными переговорами в рамках неофициальных консультаций и всем государствам- членам за их ценный вклад в успешное завершение работы над проектом итогового документа.
complejas negociaciones en el marco de las consultas oficiosas, y a todos los Estados Miembros por sus valiosas contribuciones para la finalización con éxito del proyecto de documento final.
сложными переговорами в рамках неофициальных консультаций, с тем чтобы довести их до успешного завершения.
las complejas negociaciones en el proceso de consultas oficiosas con el propósito de llevarlas a un buen término.
Шестнадцать заседаний Комитета и четыре заседания в рамках неофициальных консультаций;
Dieciséis sesiones del Comité y cuatro reuniones para celebrar consultas oficiosas;
Брифинг для Комитета был организован в рамках неофициальных консультаций 12 декабря.
El Comité escuchó la información en las consultas oficiosas celebradas el día 12 de diciembre.
В настоящее время эти ответы распространяются среди делегаций в рамках неофициальных консультаций.
Esas respuestas han sido distribuidas ahora a las delegaciones durante las consultas oficiosas.
С 10 по 14 января Рабочая группа продолжила работу в рамках неофициальных консультаций.
Del 10 al 14 de enero, el Grupo de Trabajo siguió celebrando consultas oficiosas.
Сейчас я приглашаю членов Совета продолжить обсуждение этого вопроса в рамках неофициальных консультаций.
Invito ahora a los miembros del Consejo a celebrar consultas oficiosas para continuar el examen del tema.
тщательного анализа в рамках неофициальных консультаций.
hacerle un estrecho seguimiento mediante consultas oficiosas.
Эти цели могут быть достигнуты в рамках неофициальных консультаций, которые он проведет лично.
Esos objetivos se podrían lograr celebrando consultas oficiosas, que él personalmente dirigiría.
и 24 заседания в рамках неофициальных консультаций;
24 sesiones para consultas oficiosas;
и 4 заседания в рамках неофициальных консультаций;
4 reuniones para consultas oficiosas;
В рамках неофициальных консультаций, состоявшихся 7 июля 2010 года,
En las consultas oficiosas celebradas el 7 de julio de 2010,
Представляется возможным эти идеи предварительно обсудить в рамках неофициальных консультаций.
Parece existir la posibilidad de examinar estas ideas de antemano en el marco de las consultas oficiosas.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что эти записки были распространены в рамках неофициальных консультаций.
El PRESIDENTE dice que las notas se han distribuido en el marco de las consultas oficiosas.
Судан затронет этот вопрос в рамках неофициальных консультаций.
El Sudán abordará esa cuestión en el transcurso de consultas oficiosas.
Результатов: 1178, Время: 0.0402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский