РАМОЧНОЙ ОСНОВЫ - перевод на Испанском

marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Рамочной основы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо серьезно обсудить все аспекты вытекающего из статьи VI требования о создании рамочной основы ядерного разоружения.
Es necesario celebrar un debate serio sobre todos los aspectos de la exigencia establecida en el artículo VI de elaborar un marco en materia de desarme nuclear.
проводила анализ вопросов, касающихся рамочной основы борьбы с коррупцией.
análisis de las cuestiones relacionadas con el marco de lucha contra la corrupción.
ЮНКТАД начала разработку Рамочной основы инвестиционной политики в интересах устойчивого развития с целью оказания помощи директивным органам в создании нормативно- правовой среды,
La UNCTAD ha comenzado a elaborar un marco de políticas de inversión para el desarrollo sostenible, a fin de ayudar a los encargados de formular las políticas a crear un entorno jurídico y de reglamentación que permita aprovechar
Программа действий обеспечивают надежный фундамент для упроченной рамочной основы для партнерства НРС
el Programa de Acción de Estambul constituyen una sólida base para reforzar el marco de la colaboración entre los PMA
Цель заключается в обсуждении альтернативных вариантов проводимой политики и сопутствующей регулирующей рамочной основы, которые позволяют увеличить вклад этих услуг в экономический рост,
Lo que se pretende es discutir las opciones de política y los marcos normativos conexos que refuercen la contribución de esos servicios al crecimiento,
Делегаты завершили разработку рамочной основы политики МПФ в горнодобывающей промышленности,
Los delegados ultimaron el Marco de Política Minera del Foro Intergubernamental,
регулирующей и институциональной рамочной основы в развивающихся странах.
así como crear marcos normativos e institucionales en los países en desarrollo.
Разработка рамочной основы для регулирования трансграничного перемещения ртути,
Desarrollando un marco para la gestión de los movimientos transfronterizos del mercurio,
океанами призвана обеспечить возможность провести обзор директивной рамочной основы и рамок осуществления, относящихся к ключевым вопросам морских и прибрежных районов.
las zonas terrestres y los océanos es brindar una oportunidad para analizar los marcos normativos y de aplicación de las principales cuestiones que afectan los medios marino y costero.
ОГС обеспечивает поддержку рамочной основы для поощрения объединения усилий при осуществлении НПДА РКИКООН,
El GEM apoya un marco para promover sinergias en la aplicación de los PNA de la CMNUCC,
подчеркивают необходимость тщательной разработки регулирующей рамочной основы для сектора услуг.
los enfoques basados en derechos) proponen que se conciban minuciosamente los marcos regulatorios para el sector de los servicios.
стратегии в области водных ресурсов в качестве общей рамочной основы и руководства для ЮНЕП в ее деятельности в области водных ресурсов и санитарии на период 2005- 2007 годов.
el Consejo/Foro aprobó la versión actualizada de la política y estrategia sobre el agua como un marco y orientación generales para las actividades del PNUMA en la esfera del agua y el saneamiento para el período 2005-2007.
должны помочь странам в более эффективном развитии сектора биотоплива и создании необходимой внутренней рамочной основы.
ayudarán a los países a determinar la mejor manera de utilizar los biocombustibles y establecer los marcos nacionales necesarios.
Продолжить при поддержке соответствующих международных организаций осуществление политики по укреплению гендерного равенства и национальной рамочной основы для защиты прав женщин
Con el apoyo de las organizaciones internacionales competentes, seguir aplicando políticas para mejorar la igualdad de género y el marco nacional de protección de los derechos de la mujer
торговли профессиональными услугами и сопутствующей регулирующей рамочной основы и их вклад в развитие развивающихся стран.
las principales características del comercio de servicios profesionales, los marcos normativos conexos y su contribución al desarrollo de los países en desarrollo.
крайне важно обеспечить, чтобы намеченные мероприятия по совершенствованию рамочной основы в области людских ресурсов были завершены в установленные сроки.
actividades sobre el terreno, es esencial garantizar que las actividades identificadas para mejorar el marco de recursos humanos se completen en los plazos establecidos.
Коснувшись двадцать седьмой сессии МСУО, заместитель Председателя указал, что сессия внесла вклад в дальнейшую разработку рамочной основы укрепления потенциала для высококачественной корпоративной отчетности.
Con respecto al 27º período de sesiones del ISAR, el Vicepresidente señaló que el período de sesiones había contribuido a seguir desarrollando el marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad.
возможностей женщин как рамочной основы для подотчетности, которая будет применяться в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций.
empoderamiento de la mujer como marco de rendición de cuentas que debe aplicarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
Во исполнение совместной кризисной инициативы ЮНЕП также проводила координацию выработки рамочной основы для действий участвующих межправительственных организаций в краткосрочной,
De acuerdo con la iniciativa conjunta para hacer frente a la crisis, el PNUMA coordinó también la elaboración de un marco de acción a corto, mediano y largo plazo por
ПРООН и ЮНФПА поддерживают рекомендацию о разработке совместной комплексной стратегической и общесистемной рамочной основы планирования для организации
El PNUD y el UNFPA apoyan la recomendación de elaborar un marco conjunto e integrado de planificación para todo el sistema a fin de gestionar
Результатов: 660, Время: 0.0282

Рамочной основы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский