РАСПОЛАГАЕТ ПОТЕНЦИАЛОМ - перевод на Испанском

tiene posibilidades
dispone de la capacidad
tiene el potencial

Примеры использования Располагает потенциалом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При нынешней численности МООНДРК не располагает потенциалом для оказания помощи в обеспечении безопасности выборов в северной
Con su dotación actual, la MONUC no tiene la capacidad para ayudar a mantener la seguridad durante las elecciones en las zonas septentrional
что эта организация располагает потенциалом сделать намного больше.
se considera que la organización tiene posibilidades de hacer mucho más.
проекты не выходят за рамки мандата УНП ООН и что УНП ООН располагает потенциалом для проведения любых дополнительных мероприятий;
los proyectos siguen siendo pertinentes al mandato de la UNODC, y que esta dispone de la capacidad para ejecutar las actividades adicionales;
политического мандата Организация Объединенных Наций располагает потенциалом и легитимностью предложить действия, которые позволят глобализации приносить плоды всем
por su mandato amplio en lo económico, social y político, tienen la capacidad y la legitimidad para sugerir acciones que permitan que la globalización beneficie a todos
Оно также располагает потенциалом, на основе которого может быть обеспечено участие вооруженных сил,
Por otro lado dispone de las capacidades que pueden desarrollar las Fuerzas Armadas para intervenir,
занимающимся ликвидацией последствий бедствий, и в некоторых случаях партнеры выражают сомнение в том, что ПРООН располагает потенциалом для выполнения порученных задач.
después del desastre y que, en algunos casos, estos dudan que el PNUD tenga la capacidad necesaria para realizar las tareas que le han sido asignadas.
Каждая из этих единиц в настоящее время располагает потенциалом для регистрации актов гражданского состояния
En la actualidad, todos los entes tienen capacidad para expedir documentos de estado civil(partidas de nacimiento,
При наличии адекватной поддержки со стороны развитых государств созданный Всемирным банком Глобальный механизм по вопросам безопасности дорожного движения-- также упомянутый в рассматриваемом нами историческом проекте резолюции-- располагает потенциалом изменить положение вещей и обеспечить всеобщую безопасность дорожного движения.
Con un adecuado apoyo de las naciones desarrolladas, el Servicio Mundial para la Seguridad Vial del Banco Mundial-- al que también se hace referencia en el histórico proyecto de resolución que hoy consideramos-- cuenta con las posibilidades para transformar esta epidemia y brindar seguridad vial para todos.
Ирак не располагает потенциалом для самостоятельного производства
el Iraq no posee una capacidad nacional de producción
сравнительные преимущества МФСР как международного финансового учреждения, мандат и функциональная ориентация которого соответствуют положениям КБО и которое располагает потенциалом, имеющим непосредственное отношение к предполагаемым основным функциям ГМ.
orientación operacionales están en armonía con las disposiciones de la Convención de lucha contra la desertificación, además de disponer de una capacidad directamente pertinente a las principales funciones que se espera ha de cumplir el Mecanismo Mundial.
контексте будущих глобальных оценок, свидетельствуют о том, что большинство развитых стран располагает потенциалом для сбора, анализа
en el contexto de futuras evaluaciones mundiales indican que la mayoría de los países desarrollados poseen la capacidad para reunir, analizar
связанных с морской деятельностью на многостороннем уровне со стороны тех, кто располагает потенциалом, тем, кто в этой помощи нуждается.
permita prestar asistencia y servicios marítimos brindados por quienes tengan esa capacidad a quienes tengan esas necesidades.
Сент-Китс и Невис убежден в том, что китайский народ располагает потенциалом и накопленной мудростью найти решение любым разногласиям,
Saint Kitts y Nevis está convencido de que el pueblo chino tiene la capacidad y la sabiduría suficientes para encontrar una solución a todas sus divergencias,
связанные с оказанием помощи жертвам землетрясения, конкурирующие потребности в стране назначения со всей очевидностью показали, что Департамент не располагает потенциалом для того, чтобы надлежащим образом реагировать сразу на несколько чрезвычайных ситуаций аналогичного масштаба.
seguridad en relación con el terremoto, la obligación de atender a otras necesidades en el país de asignación puso de manifiesto que el Departamento no tenía la capacidad de hacer frente adecuadamente a múltiples situaciones de emergencia de escala similar.
действию Конвенции, что, поскольку Молдова не располагает потенциалом для разработки методов обнаружения мин,
el funcionamiento de la Convención de que puesto que no posee la capacidad para desarrollar técnicas de detección,
Оратор уверен, что Организация Объединенных Наций располагает потенциалом для разработки идейрасполагает потенциалом принятия внутренних решений, необходимых для того, чтобы вновь сделать ООН местом принятия решений.">
El orador sabe con certeza que las Naciones Unidas cuentan con la capacidad necesaria para desarrollar las ideas
В качестве мощного инструмента содействия миростроительству и реализации обязательств Совета Безопасности в соответствии с главой VI Устава превентивная дипломатия располагает потенциалом для достижения единства,
Como potente conjunto de instrumentos para facilitar la consolidación de la paz y cumplir las obligaciones que incumben al Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VI de la Carta, la diplomacia preventiva tiene el potencial para unir, propiciar la confianza
Департамент по вопросам охраны и безопасности располагает потенциалом для регулирования кризисов,
bien el Departamento de Seguridad tenía capacidad para gestionar situaciones de crisis,
Распадающиеся государства также располагают потенциалом в плане решения своих проблем.
Los Estados fracasados también tienen la capacidad de arreglarse a sí mismos.
богаты ресурсами и располагают потенциалом для развития.
es rica en recursos y tiene posibilidades de mayor explotación.
Результатов: 48, Время: 0.0477

Располагает потенциалом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский