РАСПРОСТРАНЕНО В - перевод на Испанском

común en
распространено в
в общей
обычен в
общий интерес вопросов сотрудничества юг юг в
похоже на
distribuido en
распространения на
распространяться на
распространить на
распределению в
frecuente en
распространена в
частым явлением в
часто встречается в
distribuida en
распространения на
распространяться на
распространить на
распределению в

Примеры использования Распространено в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы знаете, я считаю, что это очень распространено в музыкальных группах
Sabéis, resulta que esto es muy común en el ámbito musical,
которое было распространено в регионе при содействии Информационного центра Организации Объединенных Наций в Каире.
que fue distribuido en la región con la ayuda del Centro de Información de las Naciones Unidas en El Cairo.
Гендерное насилие особенно широко распространено в обществах, где действуют гендерные нормы, ограничивающие автономность женщин,
La violencia de género es más común en las sociedades en que existen normas de género que limitan la autonomía de la mujer
которое ранее было распространено в зале Генеральной Ассамблеи.
que ha sido distribuido en el Salón de la Asamblea General.
Руководство было распространено в декабре 2008 года в ожидании материалов от сотрудников Организации Объединенных Наций
La guía fue distribuida en diciembre de 2008 para recibir contribuciones del personal de las Naciones Unidas
Многоженство более распространено в сельских районах,
La poligamia es más común en las zonas rurales que en las urbanas:
которое было распространено в феврале 2011 года.
que fue distribuida en febrero de 2011.
Это заявление было широко распространено в средствах массовой информации
Esta declaración tuvo una amplia difusión en los medios de comunicación
Исключительно грудное вскармливание было более распространено в Хатлонской области( 74% среди младенцев в возрасте до 4 месяцев
La lactancia matera exclusiva estaba más difundida en la provincia de Jatlón(74% de los bebés de 0 a 4 meses
Насилие в отношении женщин не присуще какому-либо определенному социально-экономическому классу или региону, оно распространено в той или иной степени по всему социально-экономическому спектру в различных частях мира;
La violencia contra las mujeres no es específica de ninguna clase socioeconómica o región determinada, sino que tiene prevalencia en varios niveles a lo largo del espectro socioeconómico en diferentes partes del mundo.
Послание Генерального секретаря было широко распространено в печатных средствах массовой информации,
El mensaje del Secretario General fue ampliamente distribuido a la prensa y, junto con cartas y carteles de derechos humanos,
Такое мнение особенно распространено в Индии, которая недавно заморозила переговоры по торговле с ЕС. Эта же идея сыграла основную роль в провале раунда переговоров по глобальной торговле, проходившем в Дохе.
Esta actitud es particularmente prevaleciente en la India, que hace poco tiempo suspendió las negociaciones comerciales con la UE, y fue central en el fracaso de la Ronda de Doha de conversaciones comerciales globales.
Благодаря сети информационных центров Организации Объединенных Наций послание Генерального секретаря было переведено на 12 языков и распространено в местных средствах массовой информации и среди НПО.
A través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, el mensaje del Secretario General se tradujo a 12 idiomas y se distribuyó a los medios de información y organizaciones no gubernamentales locales.
Проведена Всеукраинская акция неприятия насилия в семье" Браслетная кампания"( 200 000 браслетов с надписью" Я против насилия" распространено в 6 городах Украины).
Se llevó a cabo una actividad a nivel nacional de rechazo a la violencia en el hogar, la Campaña de los brazaletes(200.000 brazaletes con la inscripción Estoy contra la violencia, que se distribuyeron en seis ciudades de Ucrania).
дом и что выражение<< Мать- Земля>> широко распространено в ряде стран и регионов,
que" Madre Tierra" es una expresión común en muchos países y regiones, y observamos que algunos países reconocen
дом и что выражение<< Мать- Земля>> широко распространено в ряде стран и регионов,
que" Madre Tierra" es una expresión común en muchos países y regiones, y observamos que algunos países reconocen
проекта было издано и распространено в 90 процентах средних школ Пенджаба 6885 тыс книг.
la impresión de 6.885.000 libros, que se distribuyen en los colegios del primer ciclo de la enseñanza secundaria en todo Penjab.
присутствует в большинстве живых клеток и широко распространено в нашей среде- очевидным ответом было бы измерить его уровень в организмах.
en niveles altos pero">que está presente en la mayoría de las células vivas y se encuentra diseminada en nuestro ambiente-, la respuesta obvia sería medir sus niveles en los organismos.
выражение<< Мать- Земля>> широко распространено в ряде стран
que" Madre Tierra" era una expresión común en muchos países y regiones
в рамках статей 256 и 257 Уголовного кодекса- догматический анализ и практика привлечения к ответственности"),">которое было распространено в судах и прокуратурах с целью обеспечения проведения в таких случаях надлежащих процессуальных действий.
257 del Código Penal, que fue distribuido en los tribunales y fiscalías, con miras a garantizar un proceso apropiado en esos casos.
Результатов: 58, Время: 0.0811

Распространено в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский