РАССМОТРЕНИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

de examen de la aplicación
examinar la aplicación
examinar la ejecución
estudiar la aplicación

Примеры использования Рассмотрения осуществления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
центральному политическому форуму для наблюдения и рассмотрения осуществления" Повестки дня на ХХI век".
de Desarrollo Sostenible como foro político central para el control y la revisión de la aplicación del Programa 21.
В 1994 году МОБР выступила с заявлением о соответствующих механизмах Организации Объединенных Наций для рассмотрения осуществления определенных документов в области прав человека.
En 1994, la Liga hizo una declaración sobre mecanismos apropiados de las Naciones Unidas para considerar la aplicación de determinados instrumentos de derechos humanos.
В другом докладе была подчеркнута необходимость повышения эффективности процесса рассмотрения осуществления путем акцентирования внимания в ходе межсессионных сессий КРОК на тех тематических подходах, которые способствуют ускорению хода осуществления КБОООН.
En otra comunicación se subrayo la necesidad de mejorar la eficiencia del proceso de examen de la aplicación haciendo que las reuniones del CRIC entre períodos de sesiones de la CP se centraran en los enfoques temáticos que promovieran una aplicación más rápida de la CLD.
Генеральная Ассамблея также приветствовала использование Комитетом новаторских процедур для рассмотрения осуществления Конвенции в тех государствах, доклады которых не были представлены в срок,
La Asamblea alentaba también al empleo de procedimientos innovadores por parte del Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes estuviesen retrasados
В разделе III излагаются основные особенности развития процесса рассмотрения осуществления Конвенции и показаны тенденции
En la sección III se exponen las principales características de la evolución del proceso de examen de la aplicación y se muestran las tendencias
Стороны еще раз заявили, что цели рассмотрения осуществления Конвенции для КРОК должны соответствовать целям, изложенным в решении 11/ COP. 1 по вопросу
Algunas Partes reiteraron su creencia de que los objetivos del proceso de examen de la aplicación para el CRIC deberían estar en consonancia con los objetivos establecidos en la decisión 11/COP.1 sobre procedimientos para la comunicación de información
Поощряет использование Комитетом новаторских процедур для рассмотрения осуществления Конвенции в тех государствах, доклады которых не были представлены в срок,
Alienta el empleo de procedimientos innovadores por parte del Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados
В НьюЙорке в июле 2003 года состоялось первое проводимое один раз в два года совещание государств для рассмотрения осуществления Программы действий по предотвращению
La primera Reunión Bienal de Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas
Наконец, в соответствии с духом Конвенции процесс рассмотрения осуществления должен охватывать всех заинтересованных участников,
Por último, de conformidad con el espíritu de la Convención, el proceso de examen de la aplicación debería incluir a todos los participantes interesados,
С удовлетворением отмечает новаторские процедуры, принятые Комитетом для рассмотрения осуществления Конвенции в тех государствах, доклады которых не были представлены в срок,
Acoge con satisfacción el procedimiento innovador adoptado por el Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados
В процессе рассмотрения осуществления Конвенции должны принимать участие все страны Стороны Конвенции
En el proceso de examen de la aplicación de la Convención deberían participar todos los países Partes y los demás agentes pertinentes,
Генеральная Ассамблея также приветствовала использование Комитетом новаторских процедур для рассмотрения осуществления Конвенции в тех государствах, доклады которых не были представлены в срок,
La Asamblea alentó también el empleo de procedimientos innovadores por el Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes estuviesen verdaderamente retrasados
Вопервых, важно обеспечить, чтобы процесс рассмотрения осуществления был открытым
En primer lugar, es importante definir el proceso de examen de la aplicación como un proceso abierto,
Приветствует также новаторские процедуры, принятые Комитетом для рассмотрения осуществления Конвенции в тех государствах, доклады которых не были представлены в срок,
Observa con beneplácito asimismo el procedimiento innovador adoptado por el Comité para examinar la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes están retrasados
Все также согласны с тем, что процесс рассмотрения осуществления должен основываться на механизмах поддержки для предоставления консультативных услуг
Existe también un consenso amplio en el sentido de que el proceso de examen de la aplicación debería basarse en disposiciones de carácter facilitador,
ходе межсессионных мероприятий Форума, таких, как предлагаемые заседания межправительственной группы экспертов для рассмотрения осуществления не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов.
entre períodos de sesiones del Foro, como las reuniones previstas del grupo intergubernamental de expertos encargado de examinar la aplicación de un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques.
критериях процесса рассмотрения осуществления в целях обеспечения его эффективности.
criterios del proceso de examen de la aplicación a fin de garantizar su eficiencia.
Другим важным направлением, охваченным в докладе секретариата, посвященном рассматриваемому периоду, было содействие процессу рассмотрения осуществления на уровне материально-технического обеспечения решения вопросов существа.
Otra importante orientación de la contribución de la secretaría durante el período que se examina fue la asistencia prestada al proceso de examen de la aplicación de la CLD en los planos logístico y sustantivo.
процедур разрешения споров и рассмотрения осуществления, которые уже были созданы органами природоохранных договоров
arreglo de controversias y procedimientos de examen de la aplicación que ya se han establecido en los órganos de los tratados sobre el medio ambiente
Комитет на своей пятьдесят первой сессии начал процесс рассмотрения осуществления Конвенции в тех государствах, которые задерживают представление своих первоначальных докладов на пять или более лет.
el Comité inició en su 51º período de sesiones el proceso de examen de la aplicación de la Convención en los Estados cuyos informes iniciales tuvieran un retraso de cinco años o más.
Результатов: 158, Время: 0.0336

Рассмотрения осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский