РАТИФИЦИРОВАТЬ ПОПРАВКИ - перевод на Испанском

ratifique las enmiendas
ratifique la modificación
ratificara las enmiendas
ratificar las enmiendas
ratificase las enmiendas

Примеры использования Ратифицировать поправки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г- н ШЕРИФИС напоминает, что Комитет решил всякий раз при вынесении этой рекомендации проявлять гибкость, рекомендуя государству- участнику как можно скорее ратифицировать поправки.
El Sr. SHERIFIS recuerda que el Comité decidió matizar esta recomendación cada vez que debía formularla pidiendo al Estado Parte que ratificara las enmiendas correspondientes en los plazos más breves posibles.
Комитет призывает государства- участники, которые еще этого не сделали, рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление согласно статье 14 и ратифицировать поправки к статье 8 Конвенции.
El Comité insta a los Estados partes que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de formular la declaración prevista en el artículo 14 y ratificar las enmiendas al artículo 8 de la Convención.
КЛРД призвал Грецию рассмотреть вопрос о возможности сделать факультативное заявление, предусмотренное статьей 14 КЛРД, и ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 этой Конвенции.
El CERD alentó a Grecia a que estudiara la posibilidad de hacer la declaración facultativa prevista en el artículo 14 de la ICERD, y a que ratificara las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención.
КЛРД рекомендовал Литве рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать факультативное заявление, предусмотренное статьей 14, и ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 МКЛРД.
El CERD alentó a Lituania a estudiar la posibilidad de formular la declaración facultativa prevista en el artículo 14 y ratificar las enmiendas del artículo 8, párrafo 6, de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial(ICERD).
Комитет по ликвидации расовой дискриминации( КЛРД) рекомендовал Таджикистану сделать факультативное заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции, и ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial(CERD) recomendó a Tayikistán que formulara la declaración facultativa prevista en el artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial(ICERD) y ratificara las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención.
Комитет просит Генеральную Ассамблею вновь призвать государства- участники, еще не сделавшие этого, ратифицировать поправки к статье 8 Конвенции, которая касается финансирования Комитета.
El Comité solicita a la Asamblea General que reitere a los Estados partes que aún no lo hayan hecho que deberían ratificar las enmiendas al artículo 8 de la Convención sobre la financiación del Comité.
Комитет обращается с призывом к государствам- участникам, которые еще этого не сделали, рассмотреть возможность выступить с таким заявлением согласно статье 14 и ратифицировать поправки к статье 8 Конвенции.
El Comité insta a los Estados Partes que aún no lo han hecho a que consideren la posibilidad de hacer la declaración prevista en el artículo 14 y ratificar las enmiendas al artículo 8 de la Convención.
В пункте 23 своих заключительных замечаний Комитет рекомендовал ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
En el párrafo 23 de sus observaciones finales, el Comité recomendó que se ratificaran las enmiendas al artículo 8, párrafo 6, de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
Комитет с удовлетворением отмечает уведомление правительства о рассмотрении вопроса о том, чтобы сделать заявление в соответствии со статьей 14 и ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции.
El Comité toma nota con agradecimiento de la notificación según la cual el Gobierno estudia la posibilidad de hacer la declaración mencionada en el artículo 14 y de ratificar las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención.
Комитет призывает государства- участники, которые еще этого не сделали, рассмотреть вопрос о том, чтобы выступить с таким заявлением согласно статье 14 и ратифицировать поправки к статье 8 Конвенции.
El Comité insta a los Estados Partes que aún no lo han hecho a que consideren la posibilidad de formular la declaración prevista en el artículo 14 y de ratificar las enmiendas al artículo 8 de la Convención.
Комитет принимает к сведению позицию государства- участника и рекомендует ему ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств- участников Конвенции и одобренные Генеральной Ассамблеей
El Comité toma nota de la posición del Estado parte y le recomienda que ratifique las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención aprobadas el 15 de enero de 1992 en la 14.ª reunión de los Estados partes
Принимая к сведению позицию государства- участника, Комитет рекомендует государству- участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств- участников и утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции
El Comité toma nota de la posición del Estado parte y le recomienda que ratifique las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención aprobadas el 15 de enero de 1992 en la 14.ª reunión de los Estados partes
Комитет повторяет также свой призыв к государству- участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на
El Comité reitera también su recomendación de que el Estado Parte ratifique las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención,
Комитет вновь обращается с призывом к государству- участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на
El Comité reitera su llamamiento al Estado Parte para que ratifique la modificación del párrafo 6 del artículo 8 de la Convención,
рекомендовал государству ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
recomendó al Estado que ratificara las enmiendas al artículo 8, párrafo 6, de la Convención,
Комитет рекомендует государству- участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, которые были приняты 15 января 1992
El Comité recomienda al Estado Parte que ratifique las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención,
Комитет рекомендовал государству- участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции и сделать заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции.
el Comité recomendó que el Estado parte ratificara las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención y que formulara la declaración con arreglo al artículo 14 de la Convención.
Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на
El Comité recomienda enérgicamente que el Estado Parte ratifique las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención,
В 2006 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации( КЛРД) рекомендовал Боснии и Герцеговине рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать факультативное заявление, предусмотренное статьей 14 КЛРД, и ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 КЛРД.
En 2006, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial recomendó que Bosnia y Herzegovina estudiara la posibilidad de formular la declaración facultativa prevista en el artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, y que ratificara las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de dicha Convención.
Комитет рекомендует государству- участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, которые были приняты 15 января 1992
El Comité recomienda que el Estado parte ratifique las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención,
Результатов: 72, Время: 0.0342

Ратифицировать поправки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский