ПРИНЯТИЯ ПОПРАВКИ - перевод на Испанском

aceptación de la enmienda
se aprobó la enmienda
aprobación de la enmienda
se apruebe la enmienda
introducción de una enmienda
de aceptar la enmienda
se adoptó la enmienda

Примеры использования Принятия поправки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были сторонами Конвенции на дату принятия поправки].
económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda];
участницей дополненного Протокола II, а в октябре 2006 года Президентом Российской Федерации подписан Закон о принятия поправки к статье 1 Конвенции.
en octubre de 2006, el Presidente de la Federación de Rusia firmó la ley por la que se adoptó la enmienda al artículo 1 de la Convención.
До принятия поправки представители Российской Федерации,
Antes de la aprobación de la enmienda, los representantes de la Federación de Rusia,
вступит в силу после ее ратификации тремя четвертями Сторон, присутствующих во время принятия Поправки, т. е. 62 Сторонами.
haya sido ratificada por tres cuartos de las Partes presentes en el momento de adopción de la enmienda, es decir, 62 Partes.
являвшихся Сторонами Конвенции на момент принятия поправки];
económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda];
поэтапный отказ предусмотрен сразу же после принятия поправки- см. отклонение, допущенное в случае Швейцарии.
la eliminación es inmediata tras la aprobación de la enmienda- véase la desviación en el caso de Suiza.
Поправка к настоящей Конвенции вступает в силу для государств- участников, которые приняли поправку, после сдачи документов о принятии большинством государств, которые являлись участниками на момент принятия поправки.
Toda enmienda a la presente Convención entrará en vigor para los Estados Parte que hayan aceptado la enmienda en la fecha de depósito de las aceptaciones por una mayoría de los Estados que eran Parte en la fecha de adopción de la enmienda.
Увольнение произошло до принятия поправки№ 11 к данному закону,
La destitución se produjo antes de que se aprobara la enmienda núm. 11 a la ley,
В 2007 году КЛДЖ повторил свои рекомендации в отношении принятия поправки к Конституции с целью включения в нее нормы о гендерном равенстве
En 2007, el CEDAW reiteró sus recomendaciones relativas a la introducción de una enmienda constitucional para incorporar la igualdad entre los sexos y revisar todas las leyes
Внесение поправки в Киотский протокол потребовало бы представления предлагаемого текста за шесть месяцев до сессии КС/ СС и, если это возможно, принятия поправки путем консенсуса.
Para enmendar el Protocolo de Kyoto sería necesario presentar un proyecto de texto por escrito al menos seis meses antes del período de sesiones de la CP/RP y, de ser posible, lograr que la enmienda se aprobara por consenso.
Просьба сообщить также о прогрессе в деле принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся продолжительности сессий Комитета.
Asimismo, sírvanse indicar los logros alcanzados en lo concerniente a la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité.
Просьба рассказать о том, достигнут ли какой-либо прогресс в вопросе принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, который касается продолжительности заседаний Комитета.
Sírvase indicar qué progresos se han realizado en relación con la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité.
В 2015 году Корреа добился принятия поправки к конституции, которая перевела СМИ в категорию общественных услуг,
En el 2015, Correa logró aprobar una enmienda constitucional que cambió la categorización de las comunicaciones, clasificándola
Просьба также указать, удалось ли добиться прогресса в вопросе принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции,
Sírvanse indicar los progresos realizados en relación con la aceptación de la enmienda al artículo 20,
его цель состоит в уточнении числа Договаривающихся сторон, необходимого для принятия поправки, и что в предлагаемом тексте подчеркивается необходимость достижения консенсуса в соответствии с практикой ЮНСИТРАЛ.
se observó que tenía por objeto especificar el número de Partes Contratantes necesario para la adopción de una enmienda y que el texto propuesto hacía hincapié en el consenso, de conformidad con la práctica seguida en la CNUDMI.
ратификации Факультативного протокола к Конвенции или присоединения к нему, а также принятия поправки к пункту 1 статьи 20.
así como en relación con la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención.
без предварительного определения боль- шинства, необходимого для принятия поправки.
sin determinar de antemano la mayoría necesaria para aprobar una enmienda.
Г-н Хольтен( Норвегия)( говорит по-английски): Я также хотел бы, чтобы Вы, г-н Председатель, приняли к сведению, что после принятия поправки Норвегия решила выйти из числа авторов проекта резолюции A/ C. 1/ 50/ L. 7.
Sr. Holter(Noruega)(interpretación del inglés): También quiero indicar que luego de la aprobación de la enmienda, Noruega ha decidido retirar su patrocinio del proyecto de resolución A/C.1/50/L.7.
которые являются Сторонами Конвенции на дату принятия поправки;
económica que eran Partes en el Convenio en la fecha en que se aprobó la enmienda;
Он выражает сожаление по поводу того, что в результате принятия поправки, содержащейся в документе А/ С. 4/ 63/ L. 6,
El orador lamenta el hecho de que, como resultado de la aprobación de la enmienda contenida en el documento A/C.3/63/L.6, el texto del proyecto
Результатов: 99, Время: 0.0377

Принятия поправки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский