РАЦИОНАЛЬНОГО - перевод на Испанском

racional
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных
eficiente
эффективность
рационально
эффективного
действенного
результативного
рационального
действенности
результативности
racionalmente
рационально
рационального
разумно
racionalizar
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить
conservación
обслуживание
ремонт
содержание
сохранения
охране
эксплуатации
консервации
сохранности
сбережения
энергосбережения
de manejo
обработки
по управлению
по вождению
рационального использования
по обращению
по регулированию
в эксплуатации
ЭОР

Примеры использования Рационального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
руководящие принципы энергоэффективности и рационального использования энергии;
directrices para la utilización eficiente y la conservación de la energía;
В рамках традиционных экологических технологий рационального удаления жидких отходов предпочтение отдавалось методам очистки в конце производственного цикла, что приводит к упрощенческим представлениям
La tecnología ambiental tradicional de manejo de residuos líquidos ha estado orientada hacia técnicas de etapa final que pueden llevar a prácticas simplistas
поощрения более эффективного и рационального использования энергии в частном и государственном секторах.
público a mejorar y racionalizar el uso de la energía.
Обеспечение устойчивости рыболовства зависит от принятия соответствующих мер по сохранению рыбных запасов и рационального управления ими.
Para alcanzar el objetivo de tener pesca sostenible hay que apoyarse en la formulación de medidas apropiadas de conservación y gestión.
Он также оказал малым островным развивающимся государствам финансовую помощь в области экологически рационального использования энергоресурсов на сумму 7, 1 млн. долл. США.
También ha suministrado a los pequeños Estados insulares en desarrollo 7,1 millones de dólares para que los utilicen en el ámbito del desarrollo de fuentes de energía ecológicamente racionales.
Участники этого семинара приняли 12 руководящих принципов экологически рационального восстановления и реконструкции прибрежных районов( известные как Каирские принципы).
Los participantes aprobaron 12 principios rectores para la rehabilitación y reconstrucción ecológicamente racionales de las zonas costeras(conocidos como los Principios de El Cairo).
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии применять в будущем более жесткую процедуру при назначении консультантов для обеспечения рационального использования средств.
El PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de seguir un proceso de contratación de consultores más riguroso a fin de lograr un uso óptimo de los recursos.
Австралия участвует в исследованиях и разработках методов безопасного и экологически рационального обращения с радиоактивными отходами, их переработки и удаления.
Australia participa en la investigación y el desarrollo de métodos para conseguir que el tratamiento, el procesamiento y la eliminación de desechos radiactivos sean inocuos y ecológicamente racionales.
рациональной банковской практики и рационального международного управления.
prácticas bancarias racionales y gobernanza internacional.
роль в этом отношении, при этом их усилия должны координироваться для обеспечения рационального использования ресурсов.
sus actividades tienen que ser coherentes para fomentar el uso óptimo de los recursos.
Правительство полностью одобрило национальную стратегию устойчивого рационального природопользования и стратегию биоразнообразия, которые должны быть
La Estrategia Nacional para la Gestión Ambiental Sostenible y la Estrategia sobre la Diversidad Biológica recibieron pleno apoyo del Gobierno
Сквозные вопросы важны для рационального, продуктивного и ответственного проведения операций по поддержанию мира.
Las cuestiones intersectoriales revisten importancia para la racionalización, eficiencia y rendición de cuentas en el ámbito de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Проведение шести семинаров- практикумов, посвященных преимуществам рационального природопользования, для представителей государственного и частного секторов( 30 участников в каждом семинаре);
Organización de seis cursos prácticos sobre los beneficios de la ordenación ambiental, con participación del sector público y privado(30 participantes por curso práctico);
Расширение применения партнерами опробованных ЮНЕП инструментов и передовой практики рационального природопользования и восстановления экосистем в их регулярных программах и деятельности.
Y prácticas óptimas ensayados por el PNUMA para la gestión de los recursos naturales y la recuperación de los ecosistemas, en sus programas y actividades regulares.
Установление согласованных на международном уровне критериев рационального использования, сохранения и устойчивого развития лесов.
Establecimiento de criterios internacionalmente convenidos para la gestión, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques.
Многие традиционные общества разработали стратегию рационального природопользования, сознательно направленную на сохранение ресурсов живой природы на благо нынешнего и будущих поколений.
Muchas sociedades tradicionales han desarrollado estrategias de conservación de la fauna y la flora silvestre orientadas específicamente hacia la conservación de esos recursos para beneficio de las generaciones presentes y futuras.
направленная на обеспечение рационального управления людскими,
orientado a lograr una adecuada administración de los recursos humanos,
B( ii) Предлагаемые приоритетные направления рационального использования ресурсов малых островных развивающихся государств включают.
B ii Las esferas prioritarias sugeridas para la gestión de los recursos de los pequeños Estados insulares en desarrollo son.
Повышение эффективности деятельности ЮНИДО на основе рационального использования ИКТ и ее результативности на основе управления знаниями.
Aumentar la eficiencia de la Organización mediante el empleo prudente de las TIC y su eficacia mediante la gestión de los conocimientos.
Необходимо, чтобы мониторинг и оценка стали частью более предметного анализа и рационального планирования для обеспечения возможности учета доказавшего свою эффективность передового практического опыта;
El seguimiento y la evaluación deben integrarse en unos análisis más concretos y una programación sólida para poder aprender de las mejores prácticas demostradas;
Результатов: 2174, Время: 0.0958

Рационального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский