РЕГИОНАЛЬНЫМ ОРГАНАМ - перевод на Испанском

órganos regionales
регионального органа
a los organismos regionales
a las autoridades regionales
regional bodies

Примеры использования Региональным органам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультирование государственных должностных лиц в отношении представления Организации Объединенных Наций и региональным органам по вопросам прав человека отчетности о положении в области соблюдения прав человека в Демократической Республике Конго.
Asesoramiento a funcionarios gubernamentales sobre la presentación de informes a las Naciones Unidas y a órganos regionales de derechos humanos sobre el respeto de los derechos humanos en la República Democrática del Congo.
Оказание консультационной помощи государственным органам в вопросах, связанных с требованиями в отношении представления Организации Объединенных Наций и региональным органам по вопросам прав человека официальной отчетности, касающейся соблюдения Демократической Республикой Конго ее международных обязательств в области прав человека.
Asesoramiento a autoridades gubernamentales sobre los requisitos oficiales de presentación de informes a las Naciones Unidas y a órganos regionales de derechos humanos sobre el cumplimiento de los compromisos internacionales de la República Democrática del Congo en materia de derechos humanos.
ЮНЕП будет оказывать странам и региональным органам содействие в области адаптации
El PNUMA prestará asistencia a los países y a los órganos regionales para que adapten localmente
ЮНЕП будет оказывать странам и региональным органам содействие в области адаптации и применения экосистемного управления через осуществление экспериментальных проектов, обучение и передачу передового практического опыта по различным аспектам экосистем.
El PNUMA prestará asistencia a los países y los organismos regionales para adaptar y aplicar la ordenación de los ecosistemas mediante proyectos experimentales, el aprendizaje y la transferencia de buenas prácticas entre contextos de ecosistemas diferentes.
ее результаты были разосланы соответствующим региональным органам, аналогичным ЦГФМ.
los resultados se pusieron en conocimiento de los órganos regionales pertinentes afines al GAFI.
оказанию технической поддержки региональным органам по рыболовству.
la prestación de apoyo técnico a los órganos regionales de pesca.
оказание непосредственной поддержки региональным органам Пунтленда и Сомалиленда.
el apoyo directo a las entidades regionales de Somalilandia y Puntlandia.
также выносят системе Организации Объединенных Наций и региональным органам рекомендации, основанные на своем опыте в области прав меньшинств.
formular recomendaciones basadas en su conocimiento especializado de los derechos de las minorías, entre otros al sistema de las Naciones Unidas y a los órganos regionales.
благого управления и оказание консультативных услуг региональным органам и национальным правительствам.
por ejemplo, y el asesoramiento a los órganos regionales y los gobiernos nacionales se engloban en esta última categoría.
включая международные финансовые учреждения, региональным органам и другим международным организациям,
incluidas las instituciones financieras internacionales, los órganos regionales y otras organizaciones internacionales,
международным организациям, региональным органам и организациям гражданского общества,
organizaciones internacionales, órganos regionales, sociedad civil,
рекомендовала государствам- членам Организации Объединенных Наций и региональным органам поддержать усилия правительства в области защиты женщин и детей.
alentó a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los organismos regionales a que apoyaran al Gobierno en sus esfuerzos por proteger a las mujeres y los niños.
парламенту, региональным органам и другим местным органам управления для надлежащего рассмотрения
el Parlamento, los órganos regionales y, cuando proceda, a otros gobiernos locales para su consideración
их результаты будут распространяться, а правительствам, региональным органам и другим соответствующим заинтересованным сторонам будут представляться рекомендации по вопросам политики.
los indicadores en diversas bases de datos; los resultados se difundirán y se presentarán recomendaciones sobre políticas a los gobiernos, los órganos regionales y otros interesados pertinentes.
состоит в оказании странам и региональным органам поддержки в деле разработки политики в соответствии с положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
consiste en apoyar a los países y los órganos regionales en la creación de una política que corresponda a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y otras obligaciones de los Estados Miembros
Всемирной организации здравоохранения и региональным органам следует предложить включить в их программы помощи инициативы, направленные на улучшение тюремных больниц
Se deberá pedir a la Organización Mundial de la Salud y a los órganos regionales que en sus programas de asistencia incluyan iniciativas para mejorar las instalaciones hospitalarias de los centros de reclusión,
Настоятельно призывает Директора- исполнителя оказывать содействие соответствующим региональным органам и национальным правительствам по их просьбе в деле разработки
Insta al Director Ejecutivo a que preste asistencia, a los órganos regionales y gobiernos nacionales pertinentes que la soliciten para la elaboración
Региональным органам, таким, как Управление Верховного комиссара по национальным меньшинства Организации по безопасности
Los órganos regionales como el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad
Глава делегации также выразил особую признательность региональным органам, которые помогают Тувалу,
El Jefe de la Delegación también expresó su reconocimiento, en particular, a los órganos regionales que habían ayudado a Tuvalu,
Секретариату, региональным органам, Сторонам и другим субъектам необходимо также изыскать возможности для того, чтобы объединить имеющиеся в рамках Роттердамской конвенции инициативы по оказанию технической помощи с существующими инициативами,
La secretaría, las entidades regionales, las Partes y otras entidades deberían estudiar también oportunidades de combinar iniciativas de asistencia técnica en relación con el Convenio de Rotterdam con iniciativas existentes, que sean pertinentes
Результатов: 136, Время: 0.0418

Региональным органам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский