РЕГИОНАЛЬНЫХ СЕМИНАРАХ - перевод на Испанском

seminarios regionales
региональный семинар
региональный практикум
региональное рабочее совещание
talleres regionales
региональное рабочее совещание
региональный семинар
региональный практикум
cursos prácticos regionales
региональный практикум
региональный семинар
cursillos regionales
региональный семинар
региональное рабочее совещание
региональный практикум

Примеры использования Региональных семинарах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участие народов несамоуправляющихся территорий в проводимых им ежегодно региональных семинарах и более широкое участие государств- членов,
la participación de la población de los territorios no autónomos en los seminarios regionales que organiza anualmente, así como la mayor participación de Estados Miembros,
участием народов несамоуправляющихся территорий в проводимых им ежегодно региональных семинарах и более широким участием государств- членов, специализированных учреждений
participación de la población de los territorios no autónomos en los seminarios regionales que realiza en forma anual así como la participación más amplia de Estados Miembros,
участием народов несамоуправляющихся территорий в проводимых им ежегодно региональных семинарах и более широким участием государств- членов,
la participación de la población de los territorios no autónomos en los seminarios regionales que organiza anualmente, así como la mayor participación de Estados Miembros,
заявления представителей Американского Самоа на региональных семинарах, в которых выражается удовлетворение отношениями, которые сложились в настоящее время между территорией и Соединенными Штатами Америки.
de las declaraciones formuladas por los representantes de Samoa Americana en los seminarios regionales, en que expresaron satisfacción respecto de la relación actual del Territorio con los Estados Unidos de América.
Отмечая позицию управляющей державы и заявления представителей Американского Самоа на региональных семинарах, в которых Специальному комитету предлагалось направить в территорию выездную миссию.
Observando la posición de la Potencia administradora y las declaraciones formuladas por los representantes de Samoa Americana en seminarios regionales, en que invitaron al Comité Especial a enviar una misión visitadora al Territorio.
Гн Льюис( Антигуа и Барбуда) напоминает о том, что в прошлом Специальный комитет приглашал для участия в региональных семинарах управляющие державы и что в ряде случаев представители этих стран участвовали в семинарах..
El Sr. Lewis(Antigua y Barbuda) recuerda que en el pasado el Comité Especial ha invitado a las Potencias administradoras a acudir a los seminarios regionales y representantes de esos países así lo han hecho en algunos casos.
привлечение стран к участию в региональных семинарах.
los países participarán en el marco de seminarios regionales.
Четвертого комитета и региональных семинарах.
de la Cuarta Comisión, y en los seminarios regionales.
Кроме того, следует обратить внимание на следующие определения, которые были разработаны в ходе консультаций экспертов и обсуждались на региональных семинарах экспертов УВКПЧ по проблеме подстрекательства.
Por otra parte, cabe señalar las siguientes definiciones, formuladas en las consultas con expertos y examinadas en los seminarios regionales de expertos del ACNUDH sobre la incitación.
В восьми региональных семинарах, состоявшихся в Бангладеш,
En los ocho seminarios regionales celebrados en Bangladesh,
Основные результаты проходивших в этой связи обсуждений на четырех региональных семинарах, проведенных во всех четырех главных регионах мира в марте- апреле 2002 года, содержались в сводном докладе, представленном секретариатом ЮНКТАД на четвертой сессии Группы экспертов в июле 2002 года.
Los principales resultados de los debates celebrados a este respecto en los cuatro seminarios regionales realizados en las cuatro principales regiones del mundo de marzo a abril de 2002 se incluyeron en un informe unificado presentado por la secretaría de la UNCTAD al Grupo de Expertos en su cuarto período de sesiones, en julio de 2002.
привлекла ученых к участию в региональных семинарах по проблемам совершенствования наблюдения за болезнью.
publicadas por el Programa, que ha reunido científicos en cursos prácticos regionales para mejorar la supervisión.
Ливан был приглашен для участия в трех региональных семинарах, организованных совместно МОТ
Se invitó al Líbano a participar en tres seminarios regionales organizados conjuntamente por la OIT
Однако не было принято никаких решений в отношении доклада о региональных семинарах Специального комитета( A/ AC. 109/ 2085),
Sin embargo, no se adoptó ninguna medida con respecto al informe sobre los seminarios regionales del Comité Especial(A/AC.109/2085), que está estrechamente
принятых на предыдущих региональных семинарах в Барбадосе( 1990 год),
recomendaciones aprobadas en sus anteriores seminarios regionales celebrados en Barbados(1990),
В работе региональных семинарах принимали участие более 400 руководителей, различных подразделений области:
En los seminarios regionales participaron más de 400 dirigentes de distintas subdivisiones provinciales:
учрежденный резолюцией 1540( 2004), совместно с региональными организациями участвуют в различных региональных семинарах и диалогах по вопросам, относящимся к борьбе с терроризмом.
Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004) participan en varios seminarios regionales y en diálogos con las organización regionales acerca de cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo.
также в региональных совещаниях, региональных семинарах экспертов и других инициативах,
en las reuniones regionales, los seminarios regionales de expertos y otras iniciativas,
название пункта в докладе Управления служб внутреннего надзора( УСВН) следует изменить следующим образом:" Проект доклада Председателя о региональных семинарах Специального комитета". Доклад УСВН был рассмотрен на предыдущем неофициальном заседании Специального комитета.
debería cambiarse el título del tema del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a" Proyectos de informe del Presidente sobre los seminarios regionales del Comité Especial" porque el informe de la Oficina se examinó en una reunión oficiosa anterior del Comité Especial.
которая до 2006 года регулярно участвовала в соответствующих региональных семинарах, не была включена в число НПО, приглашенных для участия в нынешних заседаниях.
que hasta 2006 fue participante regular en los seminarios regionales pertinentes, haya quedado fuera del grupo de las ONG invitadas a asistir a esas reuniones.
Результатов: 174, Время: 0.0693

Региональных семинарах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский