РЕГИОНАЛЬНЫХ СОГЛАШЕНИЯХ - перевод на Испанском

acuerdos regionales
региональное соглашение
регионального механизма
региональной договоренностью
arreglos regionales
регионального соглашения
региональные мероприятия
регионального механизма
convenios regionales
региональной конвенции

Примеры использования Региональных соглашениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В вопросе о региональных соглашениях делегация Польши разделяет мнение Генерального секретаря о том,
Respecto de la cuestión de los acuerdos regionales, la delegación de Polonia coincide con el Secretario General en que,
Одним из вариантов подхода к либерализации торговли услугами в региональных соглашениях является решение вопросов, непосредственно связанных с либерализацией движения факторов производства,
Uno de los criterios para abordar la liberalización del comercio de servicios en los acuerdos regionales es afrontar directamente la liberalización de la circulación de los factores, es decir,
приняты практически всеми государствами, поскольку многие страны не участвуют в региональных соглашениях и, соответственно, не связывают себя содержащимися в них принципами.
muchos países no eran partes en acuerdos regionales y no habían aceptado pues los principios contenidos en ellos.
действуя в соответствии со статьей 52( о региональных соглашениях) главы VIII Устава Организации Объединенных Наций,
de conformidad con el Artículo 52(relativo a los acuerdos regionales) del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas,
так и двусторонних и региональных соглашениях о предупреждении преступности.
como también en los acuerdos regionales y bilaterales de prevención de la delincuencia.
заинтересованность к этой теме, в частности к вопросу о региональных соглашениях, касающихся безъядерных зон.
especialmente en el tema de los acuerdos regionales relativos a zonas libres de armas nucleares.
В нынешних региональных соглашениях начинает складываться определенная схема, при которой в рамках одного инструмента закрепляется расширенный комплекс положений, касающихся либерализации и защиты, и при этом укрепляются
En los acuerdos regionales que se celebran ahora empieza a manifestarse una nueva pauta que consiste en integrar en un mismo acuerdo un conjunto más amplio de medidas de liberalización
VIII Устава о мирном разрешении споров и о региональных соглашениях, соответственно, предусмотрен широкий ряд инструментов, которые можно использовать для защиты населения мирными средствами от четырех вышеуказанных преступлений и правонарушений,
VIII de la Carta, sobre el arreglo pacífico de controversias y sobre los acuerdos regionales, respectivamente, ofrecen una amplia variedad de recursos que se pueden emplear para proteger por medios pacíficos a las poblaciones de los cuatro tipos mencionados de crímenes
Региональных соглашениях, включая Руководящие принципы в отношении передовой практики осуществления Найробийского протокола о стрелковом оружии
Acuerdos regionales, en particular las Directrices sobre Mejores Prácticas para la aplicación del Protocolo de Nairobi sobre armas pequeñas
оно определено в статье 52 главы VIII Устава Организации Объединенных Наций о региональных соглашениях с главной целью<< разрешать такие вопросы, относящиеся к поддержанию международного мира и безопасностиgt;gt;?
se define en el Artículo 52 del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, sobre acuerdos regionales, cuyo objetivo principal sea" entender los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales"?
в военной деятельности и основывается на региональных соглашениях, направленных на достижение регионального мира и безопасности государств- членов.
acciones militares, fundamentado en acuerdos regionales para lograr la paz y la seguridad regional de los Estados miembros.
главным образом в последних региональных соглашениях( например,
está consolidando una pauta, principalmente en los acuerdos regionales más recientes(por ejemplo,
управления ими, упомянув о региональных соглашениях, таких, как Рамочное соглашение о сохранении ресурсов рыболовства в открытых водах юго-восточной части Тихого океана(<<
refiriéndose a acuerdos regionales tales como el Acuerdo Marco para la conservación de los recursos marinos vivos de la alta mar en el Pacífico sudoriental(Acuerdo de Galápagos),
Однако следует поощрять и региональное соглашение в области контроля над вооружениями.
Pero también deben alentarse los acuerdos regionales de control de armamentos.
Эти региональные соглашения имеют жизненно важное значение для структуры безопасности в Европе.
Estos arreglos regionales son vitales para la estructura de seguridad de Europa.
На базе этого соглашения будет подписано региональное соглашение.
Sobre la base del Acuerdo se firmaron acuerdos regionales.
В Самоа недавно ратифицированы два региональных соглашения, ставящих целью создание зоны свободной торговли между странами- участниками Тихоокеанского форума.
Samoa ratificó hace poco dos acuerdos regionales con miras a establecer el libre comercio entre los países miembros del Foro del Pacífico.
Таким образом, представление полного доклада о состоянии региональных соглашений о поощрении и защите прав человека не представляется необходимым.
Por tanto, no parece necesaria la elaboración de un informe completo sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos.
Он обеспечивает транзитные пути в Афганистан и заключил два региональных соглашения с государствами Центральной Азии.
El Pakistán ofrece facilidades al Afganistán en materia de tránsito y ha celebrado dos acuerdos regionales con los Estados independientes de Asia central.
Таким образом, представление полного доклада о состоянии региональных соглашений о поощрении и защите прав человека не представляется необходимым на данном этапе.
Por tanto, no parece necesario a estas alturas presentar un informe completo sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos.
Результатов: 73, Время: 0.0418

Региональных соглашениях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский