РЕГУЛЯРНОЙ ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

presentación de informes periódicos
ordinario de presentación de informes
presentación periódica de informes

Примеры использования Регулярной отчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
механизмов национальные доклады о прогрессе в качестве составного элемента их регулярной отчетности в рамках Форума.
instrumentos, informes nacionales sobre la marcha de los trabajos como parte de la presentación de informes periódicos al Foro.
за разработку программ и заявили, что ожидают представления ПРООН регулярной отчетности о ходе реализации программ в сотрудничестве со странами их осуществления.
pidieron al PNUD que les presentara informes periódicos sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas en colaboración con los países en que se llevaban a cabo.
A Для укрепления или создания по мере необходимости национальных механизмов сотрудничества и регулярной отчетности с участием неправительственных организациий,
Fortalecer o establecer, según proceda, mecanismos nacionales de colaboración y presentación de informes periódicos con la participación de organizaciones no gubernamentales,
создания по мере необходимости национальных механизмов сотрудничества и регулярной отчетности с участием НПО, особенно женских организаций,
establecer, según proceda, mecanismos nacionales de colaboración y presentación de informes periódicos con la participación de organizaciones no gubernamentales,
региональными организациями на основе проведения ежегодных заседаний, регулярной отчетности Генерального секретаря,
Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales, mediante reuniones anuales, la presentación periódica de informes del Secretario General
прибрежных районов уже обеспечивается в рамках механизмов регулярной отчетности организаций- членов через различных исполнительных глав перед их соответствующими руководящими/ директивными органами.
zonas costeras ya se facilita a través de los mecanismos de presentación de informes periódicos mediante los que los jefes ejecutivos de las organizaciones miembros rinden cuentas a sus respectivos órganos legislativos y rectores.
По мнению УСВН, Совету КТА следует требовать от государственных предприятий регулярной отчетности относительно осуществления рекомендаций, вынесенных по итогам проверок,
A juicio de la OSSI, la Junta del Organismo Fiduciario de Kosovo debe exigir que las empresas de propiedad pública presenten informes periódicos sobre la aplicación de las recomendaciones de las auditorías,
Страны должны обеспечить отчетность всех партнеров благодаря транспарентным государственным механизмам взаимного контроля за достижением целей и регулярной отчетности о прогрессе в обеспечении всеобщего охвата на страновом и региональном уровнях.(
Los países deberían asegurar la rendición de cuentas de todos los asociados mediante mecanismos transparentes de examen a cargo de los pares a fin de supervisar públicamente las metas e informar con regularidad de los progresos nacionales y regionales hacia el objetivo del acceso universal.(Inmediatamente
особенно в том, что касается регулярной отчетности и обсуждений в Совете управляющих относительно достигнутого прогресса,
en particular respecto de la presentación de informes periódicos y las deliberaciones en el Consejo de Administración, con la contribución
Просит, чтобы при представлении регулярной отчетности о проведении четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики Генеральный секретарь докладывал о ходе проведения независимых общесистемных оценок оперативной деятельности Организацией Объединенных Наций в целях развития
Solicita al Secretario General que, en el marco de la presentación de informes periódicos sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política, presente información sobre los progresos y desafíos en la aplicación de las evaluaciones independientes a nivel de todo el sistema de las actividades operacionales de
разработке четких мер по смягчению последствий и обеспечению регулярной отчетности о факторах риска.
facultades para gestionarlos y con medidas claras de mitigación e informes periódicos sobre los riesgos.
с практикой представления регулярной отчетности по правам человека.
los conflictos armados y la presentación sistemática de informes sobre los derechos humanos.
анализ затрат и выгод таких программ, в рамках регулярной отчетности о служебной деятельности.
un análisis del costo-beneficio de dichos programas en los informes periódicos sobre su actuación.
механизмы регулярной отчетности перед независимыми надзорными органами)
mecanismos periódicos de presentación de informes a los órganos independientes de supervisión)
также создать систему регулярной отчетности перед правительством и парламентом.
que establezca un sistema para informar periódicamente al Gobierno y el Parlamento.
просит систему развития Организации Объединенных Наций доложить о его осуществлении в рамках регулярной отчетности, представляемой Экономическому и Социальному Совету в 2014 году;
solicita al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que incluya información sobre su aplicación en los informes periódicos que presente al Consejo Económico y Social en 2014;
процедурную согласованность в функционировании региональных центров и получение от них регулярной отчетности;
la coherencia administrativa y en materia de procedimientos en todos los centros y el recibo de informes periódicos de los mismos;
анализа и регулярной отчетности.
el análisis y la presentación de informes periódicos.
Среди проблем можно отметить отсутствие регулярной отчетности; ненадлежащие системы контроля;
Entre los problemas que se presentan se cuentan la carencia de informes periódicos; los sistemas de supervisión inadecuados;
Применительно к практическому шагу в отношении отчетности Южная Африка решительно поддерживает принцип регулярной отчетности со стороны всех государств- участников, в рамках укрепленного процесса рассмотрения действия ДНЯО, об осуществления статьи VI и пункта 4 с решения 1995 года" Принципы и цели ядерного нераспространения и разоружения".
Con respecto a la medida práctica de presentación de informes, Sudáfrica apoya resueltamente el principio de la presentación regular de informes por todas las Partes, en el marco del fortalecimiento del proceso de examen del TNP sobre el cumplimiento del apartado c del párrafo 4 del artículo VI de la decisión de 1995 sobre los" Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme".
Результатов: 65, Время: 0.0392

Регулярной отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский