РЕЖИМОВ КОНТРОЛЯ - перевод на Испанском

regímenes de control
режим контроля за
контрольный режим
режим нераспространения ракетной технологии РНРТ
системе контроля
regímenes de verificación
режим проверки
режима контроля
верификационный режим
проверочного режима
системе контроля
система проверки
режима верификации

Примеры использования Режимов контроля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касается зон, свободных от ядерного оружия, режимов контроля и объединения усилий в области контроля за оружием массового уничтожения.
en particular en lo relativo a las zonas libres de armas nucleares, los regímenes de verificación y el estudio de las sinergias con la verificación de las armas de destrucción en masa.
сам процесс проведения переговоров и создания режимов контроля над вооружениями и разоружения" может весьма благотворно сказаться на международном мире
el proceso de negociación y celebración de regímenes de control de armamentos y de desarme puede tener una repercusión muy beneficiosa sobre la paz
введут в действие эффективные процедуры лицензирования и обеспечения выполнения, распространяющиеся на действующие в рамках имеющихся режимов контроля списки прекурсоров химического оружия, оборудование двойного назначения, связанное с химическим оружием,
introducirán procedimientos efectivos para otorgar licencias y hacer cumplir las disposiciones en relación con las listas de precursores de las armas químicas dentro de los regímenes de control existentes, el material de doble uso relacionado con las armas químicas,
для экспорта в Иран всех других предметов, не включенных в списки указанных международных режимов контроля, требуется разрешение, если в соответствующих случаях они предназначаются
La exportación al Irán de todos los demás artículos que no se mencionan en esos regímenes de control internacional está sujeta a autorización
запретом в рамках соответствующих многосторонних режимов контроля.
materiales controlados o prohibidos con arreglo a regímenes de control multilaterales.
также содействия строгому соблюдению режимов контроля над вооружениями, разоружения
operen dentro de la ley; y fomentando el respeto de los regímenes de control de armamentos, desarme
НССТ обновляется ежегодно с учетом согласованных изменений в режимах контроля.
La lista se actualiza anualmente a fin de incluir los cambios convenidos en los regímenes de control.
Режимы контроля по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Regímenes de verificación del Tratado de prohibición completa.
Режимы контроля, предусмотренные Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Regímenes de verificación del Tratado de prohibición completa.
Рассмотрение адекватности режима контроля за маковой.
Estudio de la idoneidad del régimen de fiscalización aplicable a la paja.
Рассмотрение адекватности режима контроля за маковой соломкой.
Estudio de la idoneidad del régimen de fiscalización aplicable a la paja de adormidera.
Кроме того, для эффективности режима контроля над вооружениями требуются.
Además, un régimen de control de armamento, para que sea eficaz, requiere.
Просьба изложить параметры действующего в Колумбии режима контроля за экспортом оружия.
Por favor describa el régimen de control en Colombia para la exportación de armas.
Ниже указываются соответствующие законоположения, касающиеся упомянутого выше режима контроля.
Las disposiciones legislativas pertinentes relativas al mencionado régimen de control son las siguientes.
Однако прекращение боевых действий должно будет сопровождаться установлением режима контроля и проверки.
No obstante, tendrá que estar acompañada por un régimen de supervisión y verificación.
Кроме того, режимы контроля не нацелены на ограничения законного доступа к ядерной технологии.
Asimismo, los regímenes de control no tienen por objeto limitar un acceso legítimo a la tecnología nuclear.
МАГАТЭ должно разработать необходимые гарантии и режимы контроля и следить за их исполнением в соответствии с обязательствами стран-- участниц ДНЯО.
El OIEA debe establecer las salvaguardias y los regímenes de verificación necesarios y vigilar su cumplimiento de conformidad con las obligaciones de los Estados partes en el TNP.
применять аналогичные национальные законы и режимы контроля, и он ожидает принятия Советом Безопасности резолюции по данному вопросу.
hagan cumplir leyes y regímenes de control nacionales similares y espera que el Consejo de Seguridad adopte una resolución sobre el tema.
Независимые и беспристрастные режимы контроля внушают доверие в действенность наших договоров
Los regímenes de verificación independientes e imparciales infunden confianza en la eficacia de nuestros tratados
Это, среди прочего, предполагает режимы контроля, обеспечивающие достоверность предоставляемой информации.
Ello entraña, entre otras cosas, regímenes de verificación que garanticen la fiabilidad de la información suministrada.
Результатов: 48, Время: 0.0597

Режимов контроля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский