РЕЗУЛЬТАТОВ ПРОГРАММ - перевод на Испанском

resultados de los programas
el impacto de los programas
de los efectos de los programas
de los productos de los programas

Примеры использования Результатов программ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
контроля и оценки результатов программ.
supervisión y evaluación de los resultados de los programas.
эффективное партнерство в целях развития и оценку результатов программ развития.
asociaciones eficaces para el desarrollo y medición de los resultados de los programas de desarrollo.
в прошлом году началась подготовка документа, содержащего анализ результатов программ реинтеграции, в котором излагается ряд предварительных идей относительно включения еще не рассмотренных тем в более широкую программу развития.
el año anterior se inició la preparación de un documento que analizaba los resultados de los programas de reinserción, en el cual se proponían algunas ideas preliminares para incorporar temas aún pendientes en un programa de desarrollo más amplio.
В ответ Директор- исполнитель сказал, что делегатами был поднят важный вопрос о разграничении оценок результатов программ, в которых будут, безусловно, приниматься во внимание вопросы руководства,
El Director Ejecutivo respondió que se había planteado un tema importante al diferenciar entre las evaluaciones sobre los resultados de los programas, que sin duda tendrían en cuenta cuestiones relacionadas con la gestión,
способствовало достижению высоких результатов программ.
lo que redundaba en apoyo de la consecución de los resultados programáticos.
осуществления и результатов программ.
la ejecución y los resultados de los programas.
Государствам следует осуществлять мониторинг результатов программ наделения правами, в том числе в плане продовольственной безопасности
Los Estados deberían supervisar el resultado de los programas de asignación, en especial los efectos diferenciados según el género sobre la seguridad alimentaria
Комитет рекомендует осуществить всеобъемлющую и исчерпывающую подборку данных с разбивкой по признаку пола и настоятельно призывает государство- участник представить в своем следующем докладе соответствующие статистические данные в отношении осуществления и результатов программ для женского населения страны, в частности женщин-- представительниц коренных народов.
El Comité recomienda una recopilación amplia y exhaustiva de datos desagregados por sexo e insta al Estado parte a incluir en su próximo informe estadísticas relevantes que muestren la evolución y el impacto de los programas en la población femenina del país, en particular en las mujeres indígenas.
Комитет будет уделять больше внимания отслеживанию результатов программ и будет выделять гораздо больше времени на эту работу,
el Comité hiciera mayor hincapié en la supervisión de los resultados de los programas y dedicara un tiempo considerablemente mayor de su labor a esa esfera,
которые разрабатываются с участием правительства или комиссий по оценке результатов программ и комитетов по проектам, возглавляемых представителями государственных учреждений.
los planes anuales de trabajo elaborados con el gobierno o con las juntas de resultados programáticos y los comités de proyectos presididos por el gobierno.
предполагало увязку результатов программ с национальными стратегиями
que estableció la adaptación de los resultados del programa a las estrategias nacionales
количественной оценки результатов программ альтернативного развития.
para la vigilancia y medición de los resultados de los programas de desarrollo alternativo.
в котором основное внимание уделяется анализу результатов программ, нацеленных на ликвидацию насилия в отношении женщин.
el Caribe”, centrado en el análisis de los resultados de programas encaminados a eliminar la violencia contra la mujer.
постоянно меняющиеся параметры системы определения результатов программ; d отсутствие исходных данных,
a menudo poco claros; c en consecuencia, marcos de resultados que están en flujo constante; y d falta de
осуществления и результатов программ, а также давать оценку координации
la ejecución y los resultados de los programas. Además, podrán valorar la coordinación
Анализ результатов программ скоординированных исследований
Constinuación de las actividades de el Año Heliofísico Internacional; análisis de los resultados de sus programas de investigación coordinada
В1 для d и е: необходима дополнительная информация относительно статуса законопроекта о борьбе с насилием в отношении женщин и результатов программ, упомянутых в ответе государства- участника в контексте сокращения масштабов сексуального насилия
B1: En relación con los apartados d y e: Se precisa información complementaria sobre el proyecto de ley contra la violencia hacia las mujeres y sobre los resultados de los programas descritos en la respuesta del Estado parte respecto de la reducción de la violencia de género
последующая деятельность и оценка результатов программ; постепенное изменение структуры бюджета с целью уделения повышенного внимания приоритетным областям
el seguimiento y la evaluación de los resultados de los programas, y la reforma progresiva de la estructura del presupuesto con miras a hacer más hincapié en las esferas prioritarias
Вместе с тем в них не приводятся сведения об условиях использования механизма наблюдения местными субъектами и ничего не говорится о том, как им удается использовать данные наблюдений/ оценки для налаживания диалога с директивными органами относительно результатов программ, решений по поводу стратегий управления природными ресурсами, распределения задач при осуществлении этих стратегий и т.
Sin embargo, no se informa de las modalidades de utilización del mecanismo de seguimiento por parte de los agentes locales: cómo llegan estos agentes a utilizar los datos procedentes del seguimiento y la evaluación para entablar con las autoridades un diálogo sobre los resultados de los programas; las posibles estrategias de gestión de los recursos naturales, y la distribución de las tareas en la aplicación de estas estrategias,etc.
оптимизация структур и результатов программ, совершенствование организационных процессов системы управления результативностью организации,
la simplificación de la estructura de resultados de los programas; la mejora de los procesos institucionales; el sistema de gestión de los resultados institucionales;
Результатов: 78, Время: 0.0383

Результатов программ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский