РЕКОМЕНДАЦИИ СПЕЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА - перевод на Испанском

recomendaciones del comité especial
рекомендацией специального комитета
recomendaciones de la comisión especial
recomendación del comité especial
рекомендацией специального комитета

Примеры использования Рекомендации специального комитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство Сирийской Арабской Республики поддерживает рекомендации Специального комитета, касающиеся направления Специальным докладчиком срочной миссии по установлению фактов
Su Gobierno apoya a las recomendaciones del Comité Especial sobre el envío por el Relator Especial de una misión urgente de investigación y el pago por Israel de una indemnización por los daños ocasionados por sus incursiones
На основе рекомендации Специального комитета Четвертый комитет на своих предыдущих сессиях обычно рассматривал главу доклада этого Комитета, касающуюся военной деятельности в несамоуправляющихся территориях, вместе с пунктом об иностранных экономических кругах.
Basándose en la recomendación del Comité Especial, la Cuarta Comisión en sus períodos de sesiones anteriores solía examinar el capítulo del informe de ese Comité que trataba de las actividades militares en los territorios no autónomos junto con el tema de los intereses económicos extranjeros.
Текст проекта резолюции A/ AC. 109/ 2000/ 20 в виде рекомендации Специального комитета Генеральной Ассамблее изложен в части III настоящего доклада( см. A/ 55/ 23( Часть III), глава XIII. раздел G).
El texto de la resolución A/AC.109/2000/20 se presenta en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en la parte III del presente informe(véase A/55/23(Part III), cap. XIII, secc. G).
Делегация Индонезии решительно поддерживает все рекомендации Специального комитета в разделе VII доклада
La delegación de Indonesia apoya decididamente todas las recomendaciones formuladas por el Comité Especial en la sección VII de su informe,
Он отражает, в частности, рекомендации Специального комитета относительно его состава, а также относительно исключения из Устава формулировок о" вражеских государствах".
El texto se hace eco, en particular, de las recomendaciones formuladas por el Comité Especial en relación con su composición y la supresión de las disposiciones de la Carta relativas a los" Estados enemigos".
Размер заработной платы в территории устанавливается не федеральным законом, а по рекомендации специального комитета министерства труда Соединенных Штатов,
Los salarios que se pagan en el Territorio no son establecidos por ley federal sino por recomendación de un comité especial del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos,
с 10 по 13 воспроизводят рекомендации Специального комитета, содержащиеся в пункте 56 доклада, представленного на его сессии 2007 года( A/ 62/ 33),
10 a 13 se reproducen las recomendaciones formuladas por el Comité Especial en el párrafo 56 del informe sobre su período de sesiones de 2007(A/62/33)
В свете рекомендации Специального комитета, содержащейся в пункте 50 его доклада,
Con arreglo a la recomendación formulada por el Comité Especial en el párrafo 50 de su informe,
Соединенное Королевство добросовестно выполняют рекомендации Специального комитета и Генеральной Ассамблеи
el Reino Unido están cumpliendo fielmente con las recomendaciones del Comité Especial y la Asamblea General
Некоторые рекомендации Специального комитета требуют дополнительного изучения,
Algunas de las recomendaciones de la Comisión Especial requerirían más estudio
воспроизводится ниже в виде рекомендации Специального комитета Генеральной Ассамблее.
figura a continuación en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General.
В конце пункта добавить нижеследующее новое предложение:<< Департамент операций по поддержанию мира будет осуществлять рекомендации Специального комитета, утвержденные Ассамблеей>>
Al final del párrafo, añádase la oración siguiente:" El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aplicará las recomendaciones del Comité Especial que la Asamblea haga suyas".
приводится в виде рекомендации Специального комитета Генеральной Ассамблее в главе XIII, раздел H.
figura en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en el capítulo XIII, sección H.
в которой были одобрены рекомендации Специального комитета, подробно изложенные в документе A/ 59/ 19/ Rev. 1.
mandato aprobado por la Asamblea General en su resolución 59/300, y aprueba las recomendaciones del Comité Especial que se describen en A/59/19/Rev.1.
августа( см. пункт 9), воспроизводится в виде рекомендации Специального комитета Генеральной Ассамблее в разделе C ниже.
celebrada el 23 de agosto(véase párr. 9), figura en la sección C infra, en una recomendación del Comité Especial a la Asamblea General.
КАРИКОМ привержено обеспечению того, чтобы рекомендации Специального комитета по операциям по поддержанию мира находили должное отражение в будущей работе Комиссии по миростроительству,
La CARICOM está comprometida a garantizar que las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se reflejen apropiadamente en la futura labor de la Comisión de Consolidación de la Paz,
Израиль должен выполнять рекомендации Специального комитета, и международное сообщество должно оказать давление на правительство Израиля, с тем чтобы оно прекратило вопиющие нарушения международного права на оккупированных территориях
Israel debe cumplir las recomendaciones del Comité Especial y la comunidad internacional debe ejercer presión sobre el Gobierno israelí para que cese sus flagrantes violaciones del derecho internacional en los territorios ocupados
На своем 82м пленарном заседании 15 апреля 2010 года Генеральная Ассамблея по рекомендации Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, por recomendación del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
На своей двадцать первой сессии в 1966 году Генеральная Ассамблея утвердила рекомендации Специального комитета экспертов по рассмотрению финансового положения Организации Объединенных Наций
En su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, la Asamblea General aprobó las recomendaciones del Comité Especial de Expertos encargado de examinar las finanzas de las Naciones Unidas
По рекомендации Специального комитета, учрежденного резолюций 51/ 210 Генеральной Ассамблеи,
Por recomendación del Comité Especial establecido con arreglo a la resolución 51/210 de la Asamblea General,
Результатов: 271, Время: 0.0353

Рекомендации специального комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский