РЕКОМЕНДАЦИИ СПЕЦИАЛЬНОГО ДОКЛАДЧИКА - перевод на Испанском

recomendaciones del relator especial
recomendaciones de la relatora especial
recomendación del relator especial

Примеры использования Рекомендации специального докладчика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклады и рекомендации Специального докладчика Комиссии по правам человека о положении в области прав человека на территориях Боснии
Los informes y las recomendaciones de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República de Bosnia
В пункте 9 резолюции 1994/ 12 Комиссия по правам человека одобрила рекомендации Специального докладчика относительно организации семинара по теме" Крайняя нищета
En el párrafo 9 de la resolución 1994/12, la Comisión de Derechos Humanos aprobó las recomendaciones del Relator Especial relativas a la organización de un seminario sobre el tema" La miseria
Подчеркивает выводы и рекомендации Специального докладчика относительно того, что поощрение и защита прав женщин являются неотложной обязанностью государств
Subraya las conclusiones y recomendaciones de la Relatora Especial de que los Estados tienen el deber de promover y proteger los derechos humanos de la mujer
Выводы и рекомендации Специального докладчика основаны на убежденности в том, что международное право должно соблюдаться
Las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial se inspiran en la convicción de que el derecho internacional debe ser respetado
Она говорит о существующей обеспокоенности в связи с ростом числа нападений на ключевых действующих лиц в этой области и поддерживает рекомендации Специального докладчика об укреплении гарантий от незаконного вмешательства властей
Existe preocupación sobre el aumento en el número de ataques contra agentes clave en ese terreno y apoya las recomendaciones de la Relatora Especial de reforzar las salvaguardias contra la interferencia ilegal de las autoridades y para garantizar a los abogados
В ответ на рекомендации Специального докладчика правительство 22 марта 2007 года направило УВКПЧ вербальную ноту, которая была впоследствии опубликована в качестве документа Совета по правам человека101.
En respuesta a las recomendaciones del Relator Especial, el Gobierno envió el 22 de marzo de 2007 una nota verbal a la Oficina del ACNUDH que posteriormente fue publicada en forma de documento del Consejo de Derechos Humanos.
содержит выводы и рекомендации Специального докладчика по вопросам, относящимся к ее мандату.
contiene las conclusiones y las recomendaciones de la Relatora Especial sobre las cuestiones comprendidas en el ámbito de su mandato.
соответствующие заинтересованные субъекты в ее стране будут внимательно изучать рекомендации Специального докладчика, призванные помогать государствам в переоценке
dice que las partes interesadas de su país estudiarán detenidamente las recomendaciones del Relator Especial para ayudar a los Estados a reevaluar
также принимать другие меры поддержки лиц с психическими расстройствами и осуществлять рекомендации Специального докладчика по вопросу о праве на здоровье.
otras medidas de apoyo a las personas con problemas de salud mental y aplicara las recomendaciones del Relator Especial sobre el derecho a la salud.
они могли в полной мере выполнять рекомендации Специального докладчика.
asistencia técnica para que puedan aplicar plenamente las recomendaciones del Relator Especial.
и отмечает, что все 22 рекомендации Специального докладчика по вопросу о пытках были включены в 2004 году в соответствующий план действий.
afirma que las 22 recomendaciones del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura se incorporaron al plan de acción correspondiente de 2004.
они могли в полной мере выполнять рекомендации Специального докладчика;
asistencia técnica para que puedan aplicar plenamente las recomendaciones del Relator Especial;
в основу которого положены рекомендации Специального докладчика Найджела Родли,
basado en las recomendaciones del Relator Especial, Nigel Rodley,
Правительства уже включило отдельные рекомендации Специального докладчика в существующие планы,
Algunas de las recomendaciones del Relator Especial ya forman parte de los planes actuales de su Gobierno,
Он призывает государство- участник надлежащим образом учесть рекомендации Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин,
Alienta al Estado Parte a que tome debidamente en cuenta las recomendaciones que formuló la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas
В целом основные рекомендации Специального докладчика вполне актуальны, однако ряд из них
Si bien en conjunto las recomendaciones de la Relatora Especial en materia de políticas están bien fundamentadas,
выражает поддержку рекомендации Специального докладчика рассматривать проекты статей, касающихся закона о трансграничных водоносных горизонтах, независимо от будущей работы Комиссии над проблемами нефти и природного газа.
expresa su apoyo a la recomendación del Relator Especial de que el proyecto de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos se considere independientemente de la futura labor de la Comisión sobre recursos de petróleo y gas natural.
Рекомендации Специального докладчика включали обеспечение доступа к органам полиции
Entre las recomendaciones formuladas por la Relatora Especial cabe mencionar el acceso a los servicios policiales
Ряд ораторов сделали ссылку на доклад и рекомендации Специального докладчика по аспектам прав человека жертв торговли людьми,
Varios oradores se refirieron al informe y las recomendaciones del Relator Especial sobre aspectos relativos a los derechos humanos de las víctimas de la trata de personas,
Рекомендации Специального докладчика, содержащиеся в ее докладе Комиссии по правам человека на ее шестидесятой сессии( E/ CN. 4/ 2004/ 7,
Las recomendaciones formuladas por la Relatora Especial en su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones(párrafo 96 del documento E/CN.4/2004/7)
Результатов: 383, Время: 0.0358

Рекомендации специального докладчика на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский