РЕКОМЕНДАЦИЯМИ УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Рекомендациями управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Один пункт требуется в связи с рекомендацией Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и два-- для расширения возможностей системы связи с секторами.
Una estación de conformidad con la recomendación de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y dos más para mejorar las comunica-ciones con los sectores.
Комиссия имела в виду рекомендацию Управления служб внутреннего надзора, вынесенную в ходе проверки программы ЮНОДК по ВИЧ/ СПИДу.
La Junta se refería a una recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna emitida durante la auditoría del programa de lucha contra el VIH/SIDA de la UNODC.
По рекомендации Управления по правовым вопросам Организация Объединенных Наций
Por recomendación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, las Naciones Unidas
В необходимых случаях в настоящем докладе Комитет ссылается на конкретные выводы и рекомендации Управления служб внутреннего надзора.
En el presente informe, la Comisión hace referencia a las conclusiones y la recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
Исполнительный секретарь этого учреждения выдает рекомендацию Управлению миграции и натурализации в отношении удовлетворения этой просьбы или отказа в ней.
La Secretaría Ejecutiva de la institución posteriormente emite una recomendación a la Dirección de Migración y Naturalización para la aprobación o negación de una solicitud.
Делегация Южной Африки придает особое значение деятельности по надзору и рекомендациям Управления относительно операций по поддержанию мира,
La delegación de Sudáfrica concede particular importancia a las actividades de supervisión y recomendaciones de la Oficina relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz,
Комиссия считает, что рекомендация Управления по ревизии и расследованиям, касающаяся проведений обзора системы« Атлас», имеет большое значение,
La Junta considera que las recomendaciones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones relacionadas con el examen del sistema Atlas son importantes
Департамент сообщил о своем намерении выполнить все признанные им обоснованными рекомендации Управления служб внутреннего надзора в соответствии с планом действий по их выполнению
El Departamento se comprometía a aplicar todas las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna aceptadas, de conformidad con el plan de acción para la aplicación, y evaluaría las repercusiones
В более общем плане рекомендации Управления Верховного комиссара, содержащиеся в его докладах Генеральной Ассамблее
En términos más generales, las recomendaciones de la Oficina del Alto Comisionado en sus informes a la Asamblea General
В соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора( УСВН)
De conformidad con las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Рекомендует Генеральному секретарю осуществить соответствующие рекомендации Управления служб внутреннего надзора
Recomienda que el Secretario General aplique las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
Исполнительный директорат завершит осуществление двух остающихся рекомендаций Управления служб внутреннего надзора по итогам управленческой ревизии от 3 ноября 2005 года,
La Dirección Ejecutiva terminará de aplicar las dos recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que quedan pendientes, en relación con la auditoría
Управление людских ресурсов согласилось выполнить рекомендации Управления служб внутреннего надзора,
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos convino en aplicar las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Во исполнение рекомендаций Управления служб внутреннего надзора
De conformidad con las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
подразделениям при необходимости получать доступ к рекомендациям Управления в любое время и отовсюду,
las oficinas que lo empleen podrán acceder a las recomendaciones de la Oficina en todo momento y desde cualquier lugar,
полученной благодаря рекомендациям Управления, свидетельствует о важности его деятельности не только в плане последующего надзора,
las economías obtenidas gracias a las recomendaciones de la Oficina muestran claramente la importancia de las actividades de ésta, no solamente en
Выполнение рекомендаций Управления служб внутреннего надзора, касающихся Службы управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций( A/ 58/ 725).
Aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas(A/58/725).
Предварительный доклад о ходе осуществления резолюции с учетом рекомендаций Управления служб внутреннего надзора, содержащихся в его докладе( резолюция 61/ 279);
Un informe preliminar sobre el estado de la aplicación de la resolución, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que figuran en su informe(resolución 61/279);
Представляется необходимым разъяснить, в какой мере осуществляются рекомендации Управления служб внутреннего надзора в отношении централизации функции финансового управления всеми фондами ЭКА.
Sería necesario aclarar en qué medida se han aplicado las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con respecto a la centralización de la función de autorización financiera de todos los fondos de la CEPA.
Куба хотела бы получить обновленную информацию от Центра относительно того, каким образом выполняется рекомендация Управления службы внутреннего надзора, с тем чтобы можно было принять
Cuba desea recibir información actualizada del Centro sobre la forma en que se están aplicando las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Результатов: 50, Время: 0.1018

Рекомендациями управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский