РЕКОМЕНДОВАТЬ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

recomendar a la conferencia
recomendara a la conferencia
recomiende a la conferencia

Примеры использования Рекомендовать конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа экспертов решила рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть вопрос об оказании этим странам специальной помощи.
el Grupo de Expertos convino en recomendar a la Conferencia de las Partes que considerara la posibilidad de prestar un apoyo especial a esos países.
Ссылаясь на свое принятое консенсусом на первой сессии решение в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Конвенции относительно того, чтобы рекомендовать Конференции Сторон включить хризотиловый асбест в приложение III к Роттердамской конвенции.
Recordando su decisión por consenso, en su primer período de sesiones, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, de recomendar a la Conferencia de las Partes que incluya el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam.
Подготовительный комитет постановляет рекомендовать Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению
El Comité Preparatorio decide recomendar a la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir,
Комитет принял решение рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть вопрос о включении шести химических веществ,
señaló que el Comité había decidido recomendar a la Conferencia de las Partes que considerara la posibilidad de incluir seis productos químicos,
изложенным в приложении II к Конвенции, ему следует рекомендовать Конференции Сторон включить трихлорфон в приложение III к Конвенции.
el Comité recomendara a la Conferencia de las Partes la inclusión del triclorfón en el anexo III del Convenio.
Постановляет в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Конвенции рекомендовать Конференции Сторон включить пентабромдифениловый эфир( КАС№ 32534- 81- 9) и коммерческие смеси пентабромдифенилового эфира
Decide, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que incluya el éter de pentabromodifenilo(núm. de CAS 32534-81-9)
Рекомендовать Конференции Сторон для принятия на ее десятой сессии проект решения по упрощенным условиям
Que recomiende a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones la adopción de un proyecto de decisión sobre modalidades
Комитету следует рекомендовать Конференции Сторон включить алахлор в приложение III к Конвенции.
el Comité recomendara a la Conferencia de las Partes la inclusión del alaclor en el anexo III del Convenio.
Рекомендовать Конференции Сторон для принятия на ее десятой сессии проект решения по мерам, направленным на обеспечение осуществления маломасштабной деятельности
Que recomiende a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones la adopción de un proyecto de decisión sobre medidas para facilitar la ejecución de actividades de proyectos de forestación
удовлетворяют всем изложенным в приложении II критериям и что Комитету следует рекомендовать Конференции Сторон включить алдикарб в приложение III к Роттердамской конвенции.
Jamaica cumplían todos los criterios establecidos en el anexo II y que el Comité recomendara a la Conferencia de las Partes la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio.
По вопросу о финансировании он призвал Рабочую группу рекомендовать Конференции рассмотреть вопрос о продолжении финансирования Программы ускоренного" запуска" проектов, с тем чтобы позитив, достигнутый благодаря набранным в работе темпам, можно было распространить на те страны, которые еще не получили такого финансирования.
Al hablar de la financiación, pidió al Grupo de Trabajo que recomendase a la Conferencia que considerase la posibilidad de prorrogar la financiación del Programa de inicio rápido de manera que pudiese ampliarse el impulso que había cobrado para incluir a los países que aún no habían recibido financiación alguna.
Ссылаясь также на свое решение КРХВ- 8/ 3, принятое им на его восьмом совещании в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Конвенции, рекомендовать Конференции Сторон включить трихлорфон( КАС№ 52- 68- 6) в приложение III к Конвенции по категории<< пестициды>>.
Recordando también su decisión CRC8/3, adoptada en su octava reunión con arreglo al párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, en el que se recomendó a la Conferencia de las Partes que incluyera el triclorfón(Núm. CAS No. 52686) en el anexo III del Convenio en la categoría de plaguicida.
Постановляет в соответствии с пунктом 9 статьи 8 Конвенции рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть вопрос о включении дихлорированных нафталинов, трихлорированных нафталинов, тетрахлорированных нафталинов,
Decide, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar que la Conferencia de las Partes examine la posibilidad de incluir en los anexos A
Штатов Америки Координатор уточняет, что в его намерение входило рекомендовать Конференции Высоких Договаривающихся Сторон не организовывать немедленно рассмотрение эффективности шаблона,
el Coordinador aclara que su intención no era recomendar a la Conferencia de las Altas Partes Contratantes que organizara un examen de la eficacia de la plantilla electrónica de manera inmediata,
Он хотел бы также рекомендовать Конференции учредить в соответствии с правилом 44 правил проце- дуры один Главный комитет под председательством г-на С. К. Шармы,
El Presidente desea asimismo recomendar que la Conferencia establezca, de conformidad con el artículo 44 de su reglamento, una Comisión Principal, presidida por el Sr. S. K. Sharma,
Решением КРХВ- 9/ 4 Комитет постановил рекомендовать Конференции Сторон включить фентион( составы сверхмалого объема( ULV)
En su decisión CRC-9/4, el Comité recomendó que la Conferencia de las Partes incluyese el fentión(formulaciones de ultra bajo volumen de 640 g/l de ingrediente activo
Постановляет в соответствии с пунктом 9 статьи 8 Конвенции рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть вопрос о включении пентахлорфенола, его солей и эфиров в приложение
Decide, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar que la Conferencia de las Partes examine la posibilidad de incluir el pentaclorofenol
Подготовительное совещание Конференции полномочных представителей по Минаматской конвенции о ртути, возможно, пожелает избрать подход, аналогичный предыдущим МПС, и рекомендовать Конференции полномочных представителей поступить так же, учитывая уровень министров членского
Tal vez la reunión preparatoria de la Conferencia de Plenipotenciarios sobre el Convenio de Minamata sobre el Mercurio desee adoptar un enfoque similar al aplicado por acuerdos ambientales multilaterales celebrados anteriormente y recomendar que la Conferencia de Plenipotenciarios haga lo mismo,
КРСОЗ- 7/ 1 по гексабромциклододекану и постановил в соответствии с пунктом 9 статьи 8 Конвенции рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть вопрос о включении гексабромциклододекана в приложения
de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar que la Conferencia de las Partes examinase la posibilidad de incluir el hexabromociclododecano en los anexos A,
в конечном итоге может рекомендовать Конференции Сторон Конвенции рассмотреть вопрос о включении в приложения Конвенции некоторых или всех предложенных химических веществ.
que pueden culminar en que el Comité recomiende que la Conferencia de las Partes en el Convenio estudie la posible inclusión en los anexos del Convenio de algunos de esos productos químicos o todos ellos.
Результатов: 193, Время: 0.0304

Рекомендовать конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский