РЕПАТРИАНТОВ - перевод на Испанском

repatriados
репатриировать
репатриация
возвращения
родину
retornados
вернуться
возвращение
возвращаться
regresan
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
repatriación
репатриация
возвращение
репатриировать
refugiados
беженец
убежище
укрылось
беженского
repatriadas
репатриировать
репатриация
возвращения
родину
repatriaciones
репатриация
возвращение
репатриировать
regresaban
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
repatriada
репатриировать
репатриация
возвращения
родину
regresaron
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
personas que regresaban
repatriado
репатриировать
репатриация
возвращения
родину
retornadas
вернуться
возвращение
возвращаться
retornan
вернуться
возвращение
возвращаться
regresarán
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата

Примеры использования Репатриантов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
беженцев и репатриантов, а также в другие транзитные лагеря.
campamentos de refugiados y personas que regresan, y otros campamentos de tránsito.
Управление продолжало расширять и интенсифицировать деятельность по наблюдению за положением репатриантов и мусульманского населения в целом на севере штата Ракхайн.
La Oficina ha continuado ampliando e intensificando el alcance de su vigilancia de la situación de los refugiados, y las poblaciones musulmanas en general, en la parte septentrional del estado de Rajine.
достойного возвращения, необходимо заняться удовлетворением основных потребностей репатриантов и остального населения.
es preciso satisfacer las necesidades básicas de quienes regresan y del resto de la comunidad.
Возвращение репатриантов пока ограничивается практически исключительно районами, где их этническая группа в настоящее время составляет большинство населения.
Hasta el momento los regresos se han realizado casi exclusivamente a zonas en las que el grupo étnico de los que regresaban era mayoritario.
сентябре составил почти половину репатриантов в 2006 году.
se registró un considerable aumento de las repatriaciones.
Кроме того, УВКБ все более активно участвовало в разработке стратегий, нацеленных на достижение самообеспеченности беженцев и репатриантов.
Además, el ACNUR participa cada vez más en el diseño de estrategias para la autonomía de los refugiados y las personas que regresan.
В этих соглашениях определены условия, необходимые для проведения репатриации, включая меры по защите репатриантов и обеспечению их прав на владение землей.
Estos acuerdos definen las condiciones de repatriación, incluida la tenencia de tierras y la protección de los refugiados.
Улучшение сети дорог в сельской местности, чтобы облегчить общинам репатриантов доступ к рынкам,
Mejoramiento de las redes viarias rurales para facilitar el acceso de la comunidad repatriada a los mercados, las oportunidades de empleo,
в том числе репатриантов из Уганды.
incluidas las repatriaciones desde Uganda.
обеспечить безопасность и защиту репатриантов в сотрудничестве с УВКБ
proporcionar seguridad y protección a quienes regresaban, en colaboración con la ACNUR
МООНСЛ по просьбе УВКБ приступила к осуществлению операции по транспортировке беженцев и репатриантов из пограничных районов в округа Бо и Кенема.
A solicitud del ACNUR, la UNAMSIL, ha organizado una operación de transporte de refugiados y personas que regresan desde las zonas fronterizas hasta los distritos de Bo y Kenema.
В некоторых имеющих важное значение районах страны препятствием для осуществления программ для репатриантов и деятельности по восстановлению по-прежнему являются наземные мины.
En varias zonas de importancia decisiva en todo el país, los programas de reasentamiento de los refugiados y los esfuerzos de recuperación siguen obstaculizados por la presencia de minas.
В 1993 году, помимо этого, каждая семья репатриантов стала получать семена овощей и небольшой комплект сельскохозяйственных орудий.
En 1993 se agregó a la asistencia que se suele prestar a cada familia repatriada semillas vegetales y un pequeño juego de utensilios agrícolas.
В сотрудничестве с ПРООН была также расширена деятельность в коммунах происхождения с целью приступить к реабилитации репатриантов.
Con la cooperación del PNUD, se intensificaron también las actividades en las comunas de origen a fin de comenzar la rehabilitación de los que regresaban.
породила новую гуманитарную ситуацию, поскольку большинству репатриантов требуется та или иная помощь.
ya que la mayoría de los que regresaron requerían cierto grado de asistencia.
абхазские власти приняли определенные меры по обеспечению безопасности репатриантов.
las autoridades abjasias han procurado garantizar la seguridad de las personas que regresan.
В 2013 году при поддержке ПРООН осуществлялась программа организации по реинтеграции репатриантов в Центральном Дарфуре.
El PNUD apoyó el programa de la organización para la reintegración de las personas que regresaban a Darfur Central en 2013.
беженцев и репатриантов в Южноатлантическом автономном районе, финансируемый правительством Нидерландов.
refugiada y repatriada en la región autónoma del Atlántico meridional, financiado por el Gobierno de los Países Bajos.
предупреждение случаев насилия и сопровождение репатриантов к границе.
debe prevenir la violencia y escoltar a la frontera a los que retornan.
году порядка 15 000 домов или квартир приблизительно для 75 000 репатриантов или перемещенных лиц.
de esta forma dar alojamiento a unas 75.000 personas que regresen o se reubiquen.
Результатов: 1761, Время: 0.0465

Репатриантов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский