РЕШЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

resultados de la conferencia
decisión de la conferencia
resultado de la conferencia
el seguimiento de la conferencia

Примеры использования Решения конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитету предлагается принять к сведению решения Конференции, касающиеся геопространственной информации,
Se invita al Comité a tomar nota de las decisiones de la Conferencia relacionadas con la información geoespacial
На основании решения Конференции сторон секретариату поручено проводить анализ хода выполнения Конвенции в международном масштабе.
Sobre la base de una decisión de la Conferencia de las Partes, la secretaría deberá facilitar un análisis de los progresos realizados a nivel internacional en la aplicación del Convenio.
Соответственно, проект текста решения Конференции или проект текста для включения в Заключительный документ Конференции прилагается к настоящему документу.
Por todo ello, se acompaña adjunto el proyecto de texto de una decisión de la Conferencia o proyecto de texto para incluir en el documento final de la Conferencia..
До решения Конференции относительно их полномочий представители имеют право участвовать в Конференции на предварительной основе.
Hasta el momento en que la Conferencia adopte una decisión sobre sus credenciales, los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia..
Просит секретариат представить упомянутый выше доклад и проект решения Конференции Сторон для рассмотрения на ее девятом совещании.
Pide a la secretaría que presente el informe antes mencionado y un proyecto de decisión a la Conferencia de las Partes en su novena reunión para que los examine.
В большинстве документов указаны положения Конвенции или решения Конференции Сторон, дающие мандаты на действия, рассматриваемые в документах.
La mayoría de los documentos remiten a disposiciones del Convenio o a decisiones de la Conferencia de las Partes en las que se establecen los mandatos para las actividades que se examinan en esos documentos.
Решения конференции по объявлению взносов придали сильный импульс практическим шагам, направленным на осуществление меморандума.
Las decisiones adoptadas en la conferencia sobre promesas de contribuciones han dado un enérgico impulso a las medidas prácticas orientadas al cumplimiento del memorándum.
В этом контексте выдвигались предложения относительно выработки решения Конференции по одному- двум элементам программы работы.
En este contexto se han formulado propuestas encaminadas a lograr una decisión de la Conferencia respecto de uno o dos elementos del programa de trabajo.
В рамках этих усилий вы представили проект решения Конференции с целью принятия председательского проекта решения и дополнительного председательского заявления.
Como parte de esos esfuerzos, ha presentado un proyecto de decisión de la Conferencia por la que se aprobarían el proyecto de decisión y la declaración complementaria de la Presidencia.
После решения Конференции министр иностранных дел Финляндии г-жа Тарья Халонен выступила 11 августа в Хельсинки со следующим заявлением.
Tras la decisión de la Conferencia, el 11 de agosto, la Sra. Tarja Halonen, Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, hizo la siguiente declaración en Helsinki.
проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для целей его утверждения.
el documento de orientación para la adopción de decisiones a la Conferencia de las Partes para la adopción de decisiones..
В данный документ включены также проект рекомендации для Конференции Сторон и проект решения Конференции Сторон о принятии финансовых правил.
También se presenta el texto de un proyecto de recomendación a la Conferencia de las Partes y de un proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes por el cual esta última aprobaría el reglamento financiero.
Кабо-Верде также придает первостепенную важность продолжающимся переговорам по вопросу выработки проекта конвенции по борьбе с опустыниванием в рамках выполнения решения Конференции в Рио-де-Жанейро.
Asimismo, Cabo Verde concede gran importancia a las negociaciones en curso relativas al proyecto de una Convención sobre la desertificación, en cumplimiento de una decisión de la Conferencia de Río.
оно не может быть подвергнуто повторному рассмотрению без соответствующего решения Конференции на этот счет.
moción, no se podrá volver a considerar a menos que la Conferencia adopte una decisión en ese sentido.
CD/ 2007/ CRP. 6, озаглавленный<< Проект решения Конференции>>, прилагаемый к документу CD/ 1828.
CD/2007/CRP.6, titulado" Proyecto de decisión de la Conferencia", anexo al documento CD/1828*.
Решения Конференции Организации Объединенных Наций по трансзональным рыбным запасам
Los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro
Решения Конференции принимаются большинством присутствующих
Las decisiones de la Conferencia se adoptarán por mayoría de los representantes presentes
И хотя решения Конференции не удовлетворили все чаяния ее участников,
Aunque los resultados de la Conferencia no satisficieron todas las aspiraciones de los participantes,
Доклад включает информацию о том, каким образом ГЭФ применял руководящие указания и решения Конференции Сторон в соответствии с Меморандумом о понимании между Конференцией Сторон
En el informe se exponía el modo en que el FMAM había aplicado las orientaciones y decisiones de la Conferencia de las Partes de conformidad con el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes
Секретариат ИМО, учитывая решения Конференции Сторон, представил Совместной рабочей группе по слому судов на ее первой сессии свою записку по вопросу об оставлении судов.
La secretaría de la OMI, teniendo en cuenta la decisión de la Conferencia de las Partes, presentó una nota sobre el abandono de embarcaciones al Grupo de Trabajo Mixto sobre desguace de embarcaciones en su primer período de sesiones.
Результатов: 330, Время: 0.0363

Решения конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский