РЕШИТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Решится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в космосе решится судьба галактики на последующие 10000 лет.
el destino de la galaxia se decidirá para los próximos 10.000 años.
Будущее МСУО решится в предстоящие месяцы в ходе обсуждений, направленных на укрепление институционального механизма ЮНКТАД.
Esperaba que el destino del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos se decidiera en los meses próximos en el curso de las deliberaciones que tendrían lugar para fortalecer el mecanismo institucional de la UNCTAD.
В любом случае, я уверена, что все это решится и ты сможешь поговорить с ней достаточно скоро.
De todos modos, estoy seguro de que todo esto se resolverá, y podrás ir a decírselo tú mismo muy pronto.
Очевидно, исход этого поединка решится… не нашим знанием Силы…
Esta lucha no será decidida por nuestro conocimiento de la Fuerza
Что ж, любой, кто решится на пожизненный срок с Лоис, заслуживает любой моральной поддержки, какая только есть.
Para cualquiera que se comprometa a pasar la vida con Lois todo apoyo moral es poco.
В следующие два или три месяца решится,« разразится»
Los próximos dos o tres meses determinarán si se declara la paz
Посмотрим, решится ли она соваться в мои дела,
Veremos si se atreve a interferir con mis negocios…
Пока вопрос с опекой не решится, я не могу просить Эдди посидеть с ним,
Hasta que no solucionemos lo de la custodia no puedo pedirle a Eddie que lo tenga
Послушайте, не думаю, что это дело решится в суде судьи Бейзила
Miren, no creo que este caso lo resuelva el juez Bazile,
Откуда мне было знать… что она решится именно в это время?
¿Cómo se supone que iba a saber que ella iba a llevarlo a cabo esta vez?
Вздох- Пока этот бандаж на Вашей шее… Никто не решится Вас нанимать.
Mientras traigas esa corbata de moño en el cuello… nadie se arriesgará a contratarte.
И если ты не можешь спасти меня, сделай то, на что никто из них не решится.
Y si no puedes salvarme… haz lo que ningún otro podría hacer.
в варварском состязании решится судьба Оби- Вана Кеноби, а может и самой Республики.
donde un bárbaro concurso determinará el destino de Obi-Wan, y posiblemente el de la misma República.
не исключает возможности того, что международное сообщество решится действовать, если разразится широкомасштабный этнический конфликт.
siempre existe la posibilidad de que la comunidad internacional se decida a actuar si estalla un conflicto étnico de gran envergadura.
крупногабаритных нестандартных контейнеров и что проблема, таким образом, возможно" решится сама собой".
que tal vez el problema puede acabar por" resolverse a sí mismo".
сказала, что не решится на это, потому что, возможно,
no podía arriesgarse a hacer eso…
Однако хотелось бы надеяться, что еще до 2001 года международное сообщество решится запретить все противопехотные наземные мины, причем значительное число государств,
Sin embargo, es de esperar que ya antes del año 2001 la comunidad internacional tenga el valor de prohibir todas las minas terrestres antipersonal;
готовят несколько… милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль… по глупости решится на вторжение.
señores por si acaso el Sr. Churchill es lo suficientemente insensato como para intentar una invasión.
Когда же все решится, Сатана им скажет:" Ведь обещанье Истины вам дал Аллах,
El Demonio dirá cuando se decida la cosa:«Alá os hizo una promesa de verdad, pero yo os hice
Не удивляет поэтому содержащееся в пункте 468 доклада A/ 49/ 172 упоминание о том, что правительство Израиля собирается провести референдум, если решится пойти на существенные территориальные уступки Сирийской Арабской Республике в рамках всеобъемлющего мирного урегулирования.
En consecuencia, nos sorprende la mención que figura en el párrafo 468 del informe A/49/172 de que el Gobierno de Israel tiene planes de llevar a cabo un referéndum si decidiera hace concesiones territoriales sustanciales a la República Árabe Siria como parte de un arreglo de paz general.
Результатов: 54, Время: 0.1534

Решится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский