РЕШИТЬСЯ - перевод на Испанском

decidir
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить

Примеры использования Решиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я предполагаю, что было трудно решиться, приехать и жить здесь.
Imagino que fue difícil decidirse a venir a vivir aquí.
А мне трудно решиться.
Me resulta difícil elegir.
Вы не можете решиться.
Tú no tienes poder de decisión sobre eso.
Решись, сделай уже что-нибудь, чтобы решиться.
¡Decídase!¡Haga lo que sea para convencerse de ello!
Могу ли решиться снова.
Si pueda enfrentarlo de nuevo.
Должен признаться, я не мог решиться.
Debo confesar que no pude hacerlo.
Советую вашему клиенту поскорее решиться.
Le aconsejaría a su cliente que se decidiera antes.
Как ты мог решиться завести ребенка, проводя исследование о том, что все может пойти не так как хотелось?".
¿cómo puedes decidir tener hijos en medio de un estudio de todo lo que puede salir mal?".
Большое мужество потребовалось от этих защитников, чтобы решиться на то, чтобы противостоять системе
A estos defensores les tomó mucho coraje decidir que comenzarían a hacerse oír
все наши проблемы могут решиться презервативами и каменной солью.
suena a que todo nuestros problemas podrían resolverse con condones y sal de roca.
Я призналась Джеку что самым трудным для меня было решиться остаться с кем-то навсегда.
Le confesé a Jack que lo más difícil para mí…-… era decidir quedarme con alguien.
что не могу решиться, какую смокву мне сорвать.
no podía decidir cuál de los higos escoger.
из вашего договора и завод шестьдесят пять долларов решиться на обещания Вы говорите об этом времени.
planta sesenta cinco dólares decidir sobre una promesa se habla de este tiempo Sin embargo, como los votantes religiosos en mi país se encuentra el inclinarse torre.
Тебе пора решиться, ведь именно этого ты хотела с той минуты, как мы познакомились?
¿No es hora de que te decidas a hacer lo que siempre quisiste?
Поэтому окружному прокурору трудно решиться на то, чтобы предъявить обвинение полицейскому.
Así pues, parece que es difícil que un fiscal de distrito decida formular cargos contra un agente de policía.
Все, что остается жертве- это перестать бояться и решиться рассказать об этом.
Todo lo que se necesita es que las víctimas pierdan el miedo y decidan hablar sobre el tema.
И две из них одному и тому же парню, который провел три часа в задней комнате, чтобы решиться.
Y dos fueron al mismo tipo que se pasó tres horas decidiendo en el almacén.
Цель этой игры… решиться спрыгнуть с петлей на шее с места, располагающегося достаточно высоко над землей для того, чтобы упав.
El objeto de este juego es atreverse a saltar con una soga al cuello desde un lugar lo suficientemente elevado para ahorcarse al caer.
Ограниченность такого доступа не позволяет фермерам решиться на дополнительные затраты, необходимые для повышения производительности труда.
El acceso limitado no permite a los agricultores realizar las inversiones necesarias para estimular la productividad.
Решиться на бунт- для нас, здесь
Atreverse a rebelarse. Para nosotros, aquí
Результатов: 81, Время: 0.2173

Решиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский